:::

詳目顯示

回上一頁
題名:日譯中翻譯教學理論與實踐
作者:邱榮金
作者(外文):Chiou, Rong-jin
校院名稱:東吳大學
系所名稱:日本語文學系
指導教授:蔡茂豐
學位類別:博士
出版日期:2001
主題關鍵詞:信達雅翻譯教學法直譯意譯長句分析同步口譯多媒體教學法構詞分析
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(1) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:105
東吳大學 日本與文學系博士論文
指導教授 蔡茂豐博士
論文名稱:日譯中翻譯教學理論與實踐践 頁數:353
校(院)所組別:私立東吳大學日本語文學系博士班
畢業時間及提要別:八十九學年度第二學期博士論文提要
研究生:邱榮金 指導教授:蔡茂豐博士
論文提要內容: 全壹冊約26萬5千字
各章概要分述如下:
第一章:「序論」。敘述翻譯時代發展趨勢、人材需求狀況、翻譯技巧與四技之互動及其在外語學習中所扮演的角色、研究目的。翻譯屬應用層次,四技為翻譯之基礎教育。從實務經驗,大膽假設翻譯中的筆譯為口譯基礎教育,口譯為應用教育;同時,口譯亦為目前日語學習者之目標。藉以凸顯翻譯教學之重要性。
第二章:「日譯中理論剖析」。「翻譯理論」在日語教育界中仍屬處女地。翻譯教學上,之所以困難,不外乎理解、說明與分析困難,都與不諳翻譯理論有著密切關係。為期日中翻譯教育更具效率與順利,多少宜具備有翻譯理論之素養。本章透過翻譯型態、文化關係、技巧等等之探討,進一步探討翻譯教學上理論與實踐之關聯性。
第三章:「翻譯實態考察」。從事第一線翻譯工作者以及日文系學生,檢視渠等翻譯能力,誤譯原因,從教學的立場來分析探討,摸索翻譯教學重點與教學法。
第四章:「直譯・意譯手法看日譯中教學」。學生在翻譯過程中,究竟是要「直譯」或「意譯」感迷惑,而無所適從,可以了解到學生不熟習翻譯相關技巧所致。本章探討翻譯時的直譯、意譯之可能性以及造成與此相關的誤譯原因,研究結果得知,為要培養學生翻譯實力,在日語教育過程中的文法教育以及閱讀教育階段,宜早日導入直譯與意譯的技巧,俾資提升學習成效。
第五章:「擬音語・擬態語的日中對譯研究―以『窗口邊的小荳荳』中譯本為主」。從平時的翻譯實態考察中發現;學生每遇到日語的擬聲語‧擬態語之翻譯時,往往無法順利譯出,甚至於視若無睹,乾脆跳過去不譯。孰知擬聲語‧擬態語乃為日語中最為重要成分之一,隱含著深奧的意思,並非是無法翻譯。本章從在台灣亦甚受歡迎的『窗口邊的小荳荳』的中譯本為材料主軸,綜合擬聲語‧擬態語各版本的譯法,舉出較具代表性者加以評價,進一步探討其譯法。
第六章:「日譯中翻譯教學長句分析法」。和第四章、第五章一樣,發現學生對於長句之分理解與翻譯頗感棘手。因此,有闢一專章論述長句之分析與翻譯法之必要。造成誤譯之主要原因,不外乎是對「日語文法及構詞」之理解力不夠。其中復以「文法的理解以及缺乏切割文節之技巧」、「拆解日語特徵之冗長修飾語以及被修飾語之關係、中文主語─說明文之文章表現法能技巧不足」為最。為解決這些問題以及提升翻譯能力,本章針對長句分析法做一探討。根據各家學說載述,長句理解方法分別有:由長切割為短之拆譯法、由句尾述語(謂語)向句首往前推進理解法、理查.伯南的以「接續詞、句尾、找出文節之主要動詞與主詞等作為理解句子指標」等,具參考價值者甚多,但均無以一法可悉數解決問題者。因此,依句子難易情形與需要,各家分析法之綜合運用屬佳。研究亦發現句子從理解、暫譯、直譯到正式翻譯過程中,可以看出「直譯型」的筆譯與「同步口譯」的技巧有著密切的關聯性,堪稱筆者在序論中述及筆譯為口譯基礎教育之假設下加註腳,同時也為今後研究指出一新的方向。
第七章:「日譯中翻譯教授法」。前述各章就翻譯理論、實態以及加強實際技巧逐一論述之外,當然其他值得研究之課題很多。惟只要充分理解本論前述各章所論要項,認真勵行的話,必可提高翻譯教學之效果。同時,於實踐過程中,輔之以日中翻譯教學之理論,無疑地將可獲致雙重效果。惟有鑑於目前台灣日中翻譯教學法處於尚未確立以及體系化之情況下,本章權衡翻譯教學的理念、目標、課程設計、教材與教法後,研提「多媒體教學法」,輔之以講述實例作說明。透過事前的各自翻譯與分組討論、學生譯作之批改與多媒體製作、課堂就學生譯作分析說明與講授等之方式進行。此法可以將學生於分組討論階段解決許多問題、可將學生譯作全數呈現、可讓學生相互觀摩與了解各組譯法之可行性,節省謄寫黑板時間,具體、活潑且有效率。
第八章:「結論」。經由第三、四、五、六各章論述,為解決翻譯問題,站在教育第一線究竟宜採取什麼樣的方法以教導學生?特別在第七章作一教學法之探討,並於第八章進行總結:考察得知欲加強翻譯實力、消彌誤譯原因,建議採「多媒體教學法」。惟教師盱衡各校設備以及學生志趣之不同情況,理想的教法仍以符合教師本身教法為要。本論各章探討時所列舉之說明及講述內容,當具參考價值。有關日中翻譯教學課題,諸多有待研究,今後當持續以進;同時,教師需保持理論與實踐均衡之認識,欲達到翻譯教學成果,期在四項技能的基礎教學過程中,鞏固紮實的翻譯基石。
【?考文?】
?書類
文?類
台?出版
香港?中?大陸出版
日本出版
?書類
夏征農主編『?海』台?東華書局 1992
教育部重編?語?典編集委員?『重編?語?典』台?商務印書館
1981
香?順一編著『日華相?語?典』大新書局 1990
?墩岩主編『?彙大百科』三豊出版社 1993
?語日報社『?語日報?典』?語日報社 1991
左秀?主編『日華大?典』名山出版社 1982
台?商務印書館編審委員?『?修?源(上?下)』台?商務印書館
股份有限公司 1991
台?中華書局『?海』台?中華書局 1974
陳伯陶等『新時代日漢?典』大新書局 1992
安汝磐編著『?代漢語?用?典』中?物資出版社 1993
鄭崇岳編纂『文辭大觀』廣西民族出版社 1989
劉承華編著『實用現代漢語知識』中華書局出版 1992
林連通?陳炳昭主編『文章病例評改集全』湖南人民出版社 1999
呂叔湘『現代漢語八百詞』商務印書館 1991
愛知大?『中日大?典』燎原 1976
相原茂?韓秀英編『現代中?語ABB型形容詞逆配列用例?典』???
?出版 1990
?野鶴子編、金田一春?解?『擬音語?擬態語?典』角川書店 1978
??????C????『(和英)擬態語?擬音語分類用法?典』
1991
牛島?次『中?語基本3000語』大?書林 1958
梅棹忠夫等監修『日本語大?典』講談社 1989
尾野秀一編著『日英擬音?擬態語活用?典』北星堂書店 1984
木村宗男『????語略語?典』株式?社??????社 1992
金田一京助等編『新明解?語?典(第四版)』三省堂 1989
金田一春??林大?柴田武編集『日本語百科大?典』大修館 1989
香?順一編著『中?語?詞?典』光生館 1992
香?順一編著『中?語?連?典』光生館 1994
?侃編著『中?語新語?典』株式?社同?社 1990
?語??編『?語?大?典』東京出版 1980
白石大二『?語慣用句?典』東京堂出版 1969
?解出版社編集委員?『?生?典』?解出版社 1978
大連外?語?院『新日漢?典』東方書店 1978
田中春美等編『現代言語?大?典』成美堂 1988
土岐哲??『日本語教育??道』凡人社 1990
中村明『感情表現?典』六興出版 1979
新村出『??苑(第四版)』岩波書店 1991
日本語教育??編『日本語教育事典』大修館書店 1993
日本語教育??編『日本語教育??????』大修館書店 1996
林史典等『現代?語用例?典』教育社 1992
?口勝?李珍『???、話?????中?語基本?語2000』語研 1994
文化?『外?人????基本語用例?典(第三版)』大?省印刷局
1994
北京商務印書館?小?館等共同編集『日中?典』小?館 1987
北京商務印書館等共同編集『中日?典』小?館 1992
北京?外??貿易大??北京商務印書館?小?館共同編集『日中?
典』小?館 1989
松村明監修『大?泉』小?館 1995
丸山圭三郎編『?????小事典』大修館 1985
劉?民『日本語?中?語慣用語法?典』日本?業出版社 1997
呂叔湘主編、牛島?次監?『現代中?語用法?典』東方書店
文?類
台?出版
王雲亭『日中?語??????????』(修士論文)東?大?日本語文?科 1989
王建成「?談日?中文之盲?与?策」『中日文化第19?』中?文化大?外?語文?院 1998
王宏編?『日本人的生活』鴻儒堂出版社 1990
王振行編著『中日語文基礎翻?』文笙書局 1984
王振行「翻?????意?的表現─中日?言語?中心?─」『日本論?叢第一輯』淡江大?日本研究所?日本語?科 1991
王振行「文体???意?的表現(上)─中日?言語?中心?─」『日本論?叢第四輯』淡江大?日本研究所?日本語?科 1993
何偉傑『??新論』書林出版有限公司 1989
?元叔?著、福克納等著『翻?与創作』志文出版社 1974
邱?金?、中?嶺雄与西部邁?談「中?大陸『暴?的衝?』─屍臭瀰漫的社?主義」『中央日報』1989.7.28-7.31
邱?金?張隆義?朱文清共?、中?嶺雄著『中?的悲劇』中央日報出版部社 1990
邱?金??中島清明審訂、行政院新聞局編集『李?統登輝先生的治?理念─?史的開端』?日本語?、行政院新聞局?行 1994
邱?金?張隆義等共?、井尻秀憲著『台???与後冷??洲』?立政治大??際?係研究???? 1994
邱?金?、日本參議院外教委員?亞太小組編集『兩岸情勢報告書』行政院大陸委員? 1996
邱?金「日漢翻?課程教??務個案─以日文系四年級為例─」『第二屆?岸外語教?研討?論文集』(第19篇)淡江大?外?語文?院 1997
邱?金「日中翻?教育??????????─日本語?科四年生?例???─」『東?日本語教育』第20期東?大?日本語文?系 1997
邱?金「日中翻?私論─翻???態??考察─」『台?日本語文?報』第11期 中華民?日本語文?? 1997
邱?金「日中翻??日本語教育─直??意?表現??考察─」『台?日本語文?報』第12期 中華民?日本語文?? 1997
邱?金「擬音語?擬態語?日中??研究─『??????????』?中?語?本?中心???─」『日本語文??際?議論文集』中華民?日語教育?? 1998
邱?金「翻?教育?授業現場?????報告─淡江大??用日本語?科?例???─」淡江大?外?語?部主催???際?議??表、淡江大?外?語?部 2000
邱?金『日中翻?教育?????試論─??理論??際─』致良出版社 2000
邱?金「日中翻?教育????長文分析」『第一?全??用外語?術教??議論文集』?立高雄第一科技大?外語?院 2000
許瑞政『日中?語?連体修飾構造??照分析』(修士論文)東?大?日本文化研究所 1993
金聖華???彬編著『因難見巧─名家翻???談』書林出版有限公司 1996
?柳徹子著、李雀美?『冬冬的?校生活』大佳出版社 1983
?柳徹子著、蕭??『?口?的豆豆』世茂出版社 1987
?柳徹子著、馮蘊??『?口?的豆豆』龍和出版社 1990
?柳徹子著、朱?蘭?『??的小荳荳』小暢書房 1990
?柳徹子著、邱利貞?『?口??荳荳』?巴出版社 1991
?柳徹子著、李朝熙?『??的小豆荳』鴻儒堂出版社 1993
?元叔?著、福克納等著『翻?与創作』志文出版社 1974
?偉修編『?用日語造句翻?手冊』鴻儒堂出版社 1996
?永武『字句鍛?法』洪範書店有限公司 1986
?錦容「『?????????』?中?語??問題?」『東?外語?報創刊?』東?大? 1985
?錦容「時間的?『趨向動詞』??見?『?、去』?一考察─日中?語?比較?兼??」『東?外語?報第2期』東?大?外語?院1986
江晃?編?『科技日語的??与翻?』華香園出版社 1988
???「中?人?習者??象???日本語教育─??理論的背景?教育上注意????─」『日中言語文化比較研究第2?』日中言語文化比較研究? 1993
??彬『翻?途徑』書林出版有限公司 1996
香?順一『中翻日理論?練習』建強出版社 1989
?淑芬?『日本?日本人』旺文股份有限公司 1991
?振原『日中?語擬音語?擬態語?比較?照研究』(修士論文)東?大?日本語文?科 1985
?宣範『翻?与語意之間』聯?出版事業公司 1976
?宣範『翻?新語』東大?書股份有限公司 1989
?宣範『中英翻?:理論与??』文鶴出版有限公司 1996
?朝茂「日文中??誤?例?分析─文?構造?中心?─」『東?日本語教育第17?』東?大?日本文化研究所?日本語文?系 1994
?朝茂「日本語?動詞???名詞修飾表現???中?語??????一考察」『東?日本語教育第19?』東?大?日本語文?系 1996
?朝茂「日本語????文埋????構造???中?語??????一考察」『台?日本語文?報9』中華民?語文?報 1996
?朝茂『日本語????連体修飾構造?意味???中?語??????一考察』致良出版社 1997
?朝茂「『???』?表現機能???中?語?????」『台?日本語文?報13』中華民?日本語文?? 1998
?文範『信達雅一百年』 1996
?文範『煮過二千万字』小冊子 1996
?邦傑『?藝譚』書林出版有限公司 1993
?邦傑『漢英?詞翻?手冊』書林出版有限公司 1996
?岷秀「『父?詫??』??翻??問題?考??」『東?日本語教育第9?』東?大?日本文化研究所 1984
?立政治大?外?語文?院『第一?全?第二外語教?研討?論文集』(成果報告) 1996
?立台?師範大?翻?研究所『中華民?第一屆?際翻??研討?論文集』 1997
胡功?『翻?理論之演?与?展─建立溝通的翻??』書林出版有限公司 1994
辜靖雅?『現代日本事情』旺文社股份有限公司 1994
蔡華山「中文日??理論??際」『東?日本語教育第6?』東?大?東方語文?? 1981
蔡茂豊「中?人????日本語教育????─刊行???代??─」『東?日本語教育創刊?』東?大?東方語文?? 1976
蔡茂豊「日中??常用漢字??照研究」『東?日本語教育第5?』東?大?東方語文?? 1980
蔡茂豊「量?詞『一』?日本語???証」『東?外語?報創刊?』東?大? 1985
蔡茂豊『台?????日本語教育?史的研究─1895年∼1945年─』東?大?日本文化研究所 1989
蔡茂豊?注、松下幸之助著『開拓人生』文笙書局 1992
蔡茂豊編?『新聞日語』旺文社股份有限公司 1993
蔡茂豊編著『現代日語文的口語文法』大新書局 1995
佐佐木瑞枝著、致良出版社編輯部編譯『最新日本事情』致良出版社1990
左秀?編『日華翻?秘訣』建宏出版社 1987
左秀?編校『日語翻?例解』建宏出版社 1990
?谷?子『「阿Q正伝」日本語?文比較─行為????翻?─』(修士論文)輔仁大?翻??研究所 1996
思果『翻譯研究』大地出版社 1982
司馬遼太郎著、李金松?『台?紀行─街道漫?』台?東販有限公司 1995
周兆祥編著『翻?初階』書林出版有限公司 1996
周兆祥編著『翻?与人生』書林出版有限公司 1996
周兆祥編著『?業翻?』書林出版有限公司 1997
朱?興「中?語?語『順』?文法的意味???中?語文法論??試?」『東?外語?報第10期』東?大?外語?院 1994
蕭碧盞「『不』、『無』『非』?用法」『日本論叢第五輯』淡江大?日本研究所?日本語?科 1994
蕭碧盞「?日語教育立場談日文翻?」『第二屆?岸外語教?研討?論文集』(第20篇)淡江大?外?語文?院 1997
蕭立明『翻譯新探』書林出版有限公司 1992
徐白?『日本短編?集(三)』??書店 1970
申小龍『語文的闡釋』洪葉文化事業有限公司(原出版社遼寧教育出版社) 1994
?歌川『翻?的基本知識』丹青?書公司 1983
錢歌川編著『論翻譯』臺灣開明書店 1984
曾鴻源「翻?研究」『日本語?日本文?第4期』輔仁大?東方語文??(感想文) 1977
蘇琦編著『漢日翻?教程』大新書局 1994
孫玉珍『日文擬態語中?問題之研究─以"??????????"為例─』(修士論文)輔仁大?翻??研究所 1997
淡江大?外?語文?院『第二屆?岸外語教?研討?論文集』淡江大?外?語文?院 1997
譚晶華「?上海日語人材需求的現?和前景看日語翻?教?」『第二屆?岸外語教?研討?論文集』(第18篇)淡江大?外?語文?院 1997
中華民?日本研究?『日本語文教?研究討??』 1981
中華民?日本語教育??『日語教?研究?際研討?論文集』東?大? 1993
張瓊玲『外?語????研究』豪峰出版社 2000
趙元任著、丁邦新?『中?語的文法』?生書局 1994
趙順文編?『科技日文』旺文社股份有限公司 1993
趙順文『日文長句分析─新聞日語語法─』旺文社股份有限公司 1993
趙順文編?『日文法?表分析』旺文社股份有限公司 1994
趙順文編?『日文動詞句型解析(上)』旺文社股份有限公司 1994
趙順文編?『日文動詞句型解析(下)』旺文社股份有限公司 1994
張振玉『??概論』文翔?書公司 1985
張日銘?『日本小?新?語課本(第7冊)』文翔?書公司 1981
張日銘?『日本小學新國語課本(第十冊)』文翔圖書公司 1986
張平「『????』?意味構造???中?語?」『日本語教育55?』日本語教育?? 1985
??????著、謝石?結構群?『句法結構』結構群文化事業有限公司 1989
陳岩「文化翻?与翻?文化」『第二屆?岸外語教?研討?論文集』(第17篇)淡江大?外?語文?院 1997
陳獻忠「翻?課程的理論基礎与設計」『翻??研究集刊第三輯』中華民?翻??? 1998new window
陳坤玉「日文翻?常鬧出笑話」『中?時報』1995年4月17日
陳淑禎「日本???物(上)」『外語?報第5?』台中商? 1987
陳淑禎「日本???物(下)」『外語?報第6?』台中商? 1988
陳致中「台?日語人才出現?層」『中?時報』1994年8月27日
陳定安編著『翻?精要』台?商務印書館 1992
黎翠珍主編『翻?評賞』書林出版有限公司 1996
湯廷池「現代語言理論的?展与分化」『中?語言語?論集』幼獅文化事業公司 1968
湯廷池「?語語法研究導論」『中?語言語?論集』幼獅文化事業公司 1968
湯廷池『?語?形語法研究第一集【移位?形】』?生書局 1977
日本霞山?『日語課本』鴻儒堂出版社 1996
日本霞山?『日本的民間故事』鴻儒堂出版社 1996
潘大雄編?『傳?手冊』台?中華書局 1960
平格林著、方立?張景智?『瓊斯基』桂冠?書股份有限公司 1996
彭春陽「『羅生門』?中?語?????─魯迅??文?中心???─」『?際化時代的日本語教育論文集』淡江大?日本語文?系1995
輔仁大?翻?研究所『亞洲翻?伝統与現代動向?術研討?─?前論文』輔仁大?翻?研究所 1998
?積晃子著、顧海根‧李強?『中?人?日語常見病句分析100例』笛藤出版?書有限公司 1990
松野正志「中?人????日本語教育????」『東?日本語教育第4?』東?大?東方語文?? 1979
松野正志「中?人????日本語教育????(二)」『東?日本語教育第5?』東?大?東方語文?? 1980
松本??子『中日文?翻?????文化的差異?問題』(修士論文)輔仁大?翻??研究所 1997
水谷信子『?合日本語─初級??中級?─』階梯股扮有限公司 1991
矢野義憲編著『最新日文報紙剪輯明瞭』大新書局 1990
楊永良編『?用日語造句翻?手冊』鴻儒堂出版社 1987
楊士毅『語言?演繹邏輯?哲?』書林出版有限公司 1994
楊承淑「中文日?之?、減詞現象分析」『1989年度台?日本語文研究?論文集』台?日本語文研究? 1990new window
楊承淑「中文和??和文中?????加??減???分析」『1990年度台?日本語文研究?論文集』台?日本語文研究? 1991
楊承淑『口?教?研究─理論与??─』輔仁大?出版社 2000
楊?輝『日文??翻?要領1』英?出版社 1989
楊?輝『日文??翻?要領2』英?出版社 1989
楊?輝『日文??翻?要領3』英?出版社 1989
楊?輝『看操作?明書?習日語』英?出版社 1991
余河青『日本語教育????中?語??研究』致良出版社 l990
?錦雀『和語擬音語擬態語?研究』文笙書局 1991
羅素娟「"V????"?語意構造???中?語?文????」『台?日本語文?報14』中華民?日本語文?? 1999
藍三印編?『日語1000句句型分類解析』文翔?書公司 1983
藍三印編著『日語新聞地方塊?集』九和出版有限公司(年代不詳)
李一平編著『中日比較語法』大行出版社 1995
陸松?『日漢翻?芸術』台?商務印書館 1995
李性?編著『日語句子的連接』大行出版社 1984
李明水『如何??日文報紙』鴻儒堂出版社 1992
劉靖之主編『翻?新論集』台?商務印書館 1993
劉靖之主編『翻?論集』書林出版有限公司 1995
劉靖之主編『翻?工作者手冊』台?商務印書館 1995
劉靖之『神似与形似─劉靖之論翻?』書林出版有限公司 1996
劉宓慶『?代翻?理論』書林出版有限公司 1993
劉宓慶『翻?美?導論』書林出版有限公司 1995
劉宓慶『文体与翻?』書林出版有限公司 1997
劉宓慶『英漢翻?訓練手冊』書林出版有限公司 1997
林?一編注『日本近代文?選II』鴻儒堂出版社 1995
林綺雲「翻?之困難?及教?之省思─以日?中、中?日為例─」『中華民?第一屆?際翻??研討?論文集』?立台?師範大?翻?研究所 1997
林綺雲「中?日過程中所謂"中?式日語"的類型及其成因之探討」『第二屆?岸外語教?研討?論文集』(第21篇)淡江大?外?語文?院 1997
林淑鈴『"千羽鶴"中?本比較』(修士論文)輔仁大?翻??研究所 1996
林信道編著『日語翻?技巧』致良出版社 1987
林水福「學習現代文與古文雙管齊下」『中?時報』1994年8月8日
林水福「如何培養日語翻?人材─以文?翻?為主」『第二屆?岸外語教?研討?論文集』(第16篇)淡江大?外?語文?院 1997
林雪星「『的』?翻??問題????─『天?人語(1992年1月-6月)』?中心???」『東?日本語教育第17?』東?大?日本文化研究所?日本語文?系 1994
林文賢「構文分析?????一考察─日本語教育?立場??─」『東?外語?報第7期』東?大?日外語?院 1991
香港?中?大陸出版
閻明編『日?漢常見錯句例解』上海?文出版社 1986
王?新等?、寺村秀夫著『日語的句法与意義(第一?)』外語教?与研究出版社 1988
王運『科技日語翻?技巧研究』科?技術文?出版社 1987
王希杰「比?的深層結構和表層結構」『語言研究集刊第二集』江蘇教育出版社 1988
王?璋等編著『現代漢語重?形容詞用法例?』商務印書館 1996
王若瑾「同?傳?技巧及其訓練」『翻?通訊』1985年第8期
王弄笙「外事漢英翻?中的幾?体?」『中?翻?』1991年第3期
大河?康憲主編『日本近、現代漢語研究論文選』北京語言?院出版社 1993
郭著章「談談英漢名?比較課程」『外?語』1991年第2期
?眉云「??的心理語言模式」『語言研究集刊第二集』江蘇教育出版社 1988
賈?德『漢語語義?』北京大?出版社 1992
韓進旺『?貿日語─口語与口?』?外??貿易大?出版部 1996
牛仰山「論中?近代翻?文?和魯迅的?係」『1913-1983魯迅研究?術論著資料匯編第五卷』中?文聯出版公司 1989
瞿秋白「論翻?」『1913─1983魯迅研究?術論著資料匯編第一卷』中?文聯出版公司 1985
瞿秋白「論翻?(?)」『1913─1983魯迅研究?術論著資料匯編第一卷』中?文聯出版公司 1985
金煥璣「三年級精?課教?的体?」『日語教?研究論文集』中?日語教?研究?選編 1987
金中「日語的擬?詞和擬態詞初探」『日語教?研究論文集』中?日語教?研究?選編 1987
耿龍明主編『翻?論叢』上海外語教育出版社 1998
江一峰『高級科技日語教程』武漢科技日語函授進修?院 1985
洪栖川「泛?授業?????能力?養成」『日語教?研究論文集』中?日語教?研究?選編 1987
高寧編著『日漢互?教程』南開大?出版社 1997
高烈夫編著『日漢翻?理論与技巧』商務印書館 1993
高烈夫編著「擬?詞和擬態詞的?法」『日漢翻?理論与技巧』商務印書館 1993
崔春基?盧友絡編著『日本語概?』旅游教育出版社 1992
蔡振生主編『中日文化比較』新華書店 1994
蔡振生主編『日漢翻?教程─入門編』北京語言文化大?出版社 1997
蔡振生主編『日漢翻?教程─??編』北京語言文化大?出版社 1997謝秀忱編『現代日語語法』北京師範大?出版社 1981
周明主編『日漢翻?教程』上海外語教育出版社 1984
朱若?「略談語文?典中的一些問題」『語言研究集刊第三集』江蘇教育出版社 1989
朱德熙『語法講義』商務印書館 1998
朱蒲清編著『日漢翻?技巧』武漢大?出版社 1998
朱万清編著『新日本語語法』(上?下)外語教?与研究出版社(北京) 1992
蔣翼振『英文漢?的理論与?際』開明書館 1936
徐烈炯編著『生成語法理論』上海外語教育出版社 1988
甄岳剛編譯、牛島?次著『日本漢語語法研究史』北京語言?院出版社 1993
申小龍『中?句型文化』東北師範大?出版社 1988
申小龍『語言的文化闡?』知識出版社 1992
先艾「迷信創作」『1913-1983魯迅研究?術論著資料匯編第一卷』中?文聯出版公司 1985
詹人鳳『現代漢語語意?』商務印書館 1997
莊繹伝「外??者追求什麼樣的?文」『中?翻?』1992年第4期
宋玉柱『現代漢語語法論集』北京語言?院出版社 1996
曹靖華「魯迅先生的翻?」『1913-1983魯迅研究?術論著資料匯編第二卷』中?文聯出版公司發行 1986
?智象「翻?教?及其研究的現?与改革」『中?翻?』1992年第1期
孫致禮編著『我國英美文?翻?概論』譯林出版社 1996
孫明久編著『科技日語(第二冊)』科技普及出版社 1987
中?社?科?院語言文字?用研究所編『漢字問題?術討論?論文集』語文出版社 1988
中??外翻?出版公司選編『翻?理論与翻?技巧論文集』中??外翻?出版公司 1985
中?日語教?研究?選編『中國日語教?研究文集2』上海?文出版社 1990
中?日語教?研究?選編『中?日語教?研究文集3』上海?文出版社 1991
趙永新編著『漢語語法概要』北京語言文化大?出版社 1992
張?強編『日語用言用例』北京工業大?出版社 1992
張?強編『日語助詞用例』北京工業大?出版社 1997
長之「魯迅著?工作的??討」『1913-1983魯迅研究?術論著資料匯編第一?』中?文聯出版公司?行 1985
長之「魯迅著?工作的??討(一?)」『1913-1983魯迅研究?術論著資料匯編第一?』中?文聯出版公司?行 1985
長之「魯迅著?工作的??討(二?)」『1913-1983魯迅研究?術論著資料匯編第一?』中?文聯出版公司?行 1985
趙振才「科技英語翻?与邏輯」『中?翻?』1986年第2期
張正立?卞?堅?龐玉林共著『日漢翻?基礎』陜西人民出版社 1985
趙博源『漢日比較語法』江蘇教育出版社 1999
趙福泉?海澄波編『日語常用詞語慣用法』外語教?与研究出版社 1986
張履祥「語言?詞匯?語文?典」『語言研究集刊第三集』江蘇教育出版社 1989
張麟?『漢日語言?比研究』北京大?出版社 1993
陳生保?譚晶華等?『日本?後小?選』上海外語教育出版社 1989
傅孟錦?傅穗編『日語助詞意義用法分析』科?普及出版社廣州分社 1984
傅雷「論翻?書」『?書』1979年第3期
北京大?日本文化研究所編『日本語言文化論集(第一集)』北京大?出版社 1998
北京第二外?語?院?語言?与外語教?研究??翻?与翻?教?研究?編『語言与與翻?』旅遊教育出版社 1992
別林斯基『別林斯基文集』第二卷 莫斯科出版局 1883
別林斯基『別林斯基文集』第十卷 莫斯科出版局 1885
方夢之『翻?新論与??』青島出版社 1999
楊自儉?劉?云編『翻?新論(1983-1992)』湖北教育出版社 1994
楊柳「論魯迅式的?化語法」『1913─1983魯迅研究?術論著資料匯編第一?』中?文聯出版公司?行 1985
余志鴻主編『現代語言?(第3屆全?現代語言??議論文集)』語文出版社 1994
李越然「口?方法和技巧」『翻?通訊』1983年第6期
李開「試論?典?義中的幾個問題」『語言研究集刊第三集』江蘇教育出版社 1989
李統漢『日語句子結構分析』商務印書館 1979
劉承華編著『?用現代漢語知識』中華書局出版 1992
劉宓慶「論翻?的技能意識」『中?翻?』1987年第5期
劉麗媛「聯合?的?議口?」『外語教?与研究』1988年第2期
梁?秋「論魯迅先生的"硬?"」『1913-1983魯迅研究?術論著資料匯編第一卷』中?文聯出版公司發行 1985
梁?秋「論翻?的一封信」『1913-1983魯迅研究?術論著資料匯編第一卷』中?文聯出版公司發行 1985
林連通?陳炳昭主編『文章病例評改集全』湖南人民出版社 1999
?隴「翻?教?的出路」『中?翻?』1990年第6期
呂叔湘「?于語文工作的一些感想」『語言研究集刊第二集』江蘇教育出版社 1988
呂叔湘『漢語語法分析問題』北京商務印書館 1979
魯迅『魯迅全集第六卷』人民文?出版社 1963
日本出版
相原茂?石田知子??沼市子共著『中?語?攻略本』同?社 1966
相原茂?石田知子??沼市子共著『Why???????????中?語?文法書』同?社 1996
相原茂?石田知子??沼市子共著『中?語?文法書』同?社 1966
相原茂監?、劉月華等共著『現代中?語文法??(上)』????出版 1994(第2刷)
相原茂監?、劉月華等共著『現代中?語文法??(下)』????出版 1991
相原茂?韓秀英編『現代中?語ABB型形容詞逆配列用例?典』????出版 1990
?野敏?「語義??化」玉村文郎編『講座日本語?日本語教育6─日本語?語彙意味(上)』明治書院 1988
阿部喜充「述語??門語」玉村文郎編『講座日本語?日本語教育7─日本語?語彙意味(下)』明治書院 1989
阿刀田稔子?星野和子共著『擬音語?擬態語使?方?典』創拓社 1993
市川浩等『翻?』岩波書店 1990
今富正巳『新訂中?語←→日本語翻??要領』光生館 1988
石井正?「語構成」『講座日本語?日本語教育6─日本語?語彙意味(上)』明治書院 1988
磯谷孝『翻??文化?記?論─文化落差??????????』勁草書房 1980
板?元「日本文化?語彙」『講座日本語?日本語教育7─日本語?語彙意味(下)』明治書院 1989
井上和子『日英?照日本語?文法規則』大修館書店 1978
井上和子『私家版日本語文法』新潮社 1981
井上???『私家版日本語文法』新潮社 1981
牛島?次等編『中?文化叢書1─言語』大修館書店 1981
E.F.K.Koerner著、山中桂?『??????言語論─??淵源?展開』大修館書店 1982
E?G?????????著、那須聖?『日本語???表現??英語???表現?』培風館 1973
Eugene A.Nida著、澤登春仁?升川潔?『翻?─理論??際』研究社 1983
E.???著、井上和子?『?形文法』大修館書店 1969
H.????著、岡野松雄?大社淑子?『言語?文化』大修館書店 1977
N.??????著、井上和子等共?『????認識』大修館書店 1984
遠藤紹?『中←→日翻?表現文法─中文日??日文中??原???????─』??????? 1989
遠藤紹??武吉次郎編著『新編?東方中?語講座第4?翻?編』東方書店 1990
王宏?佐治圭三著「中??風土?文化?日本語教育」寺村秀夫編『講
座日本語?日本語教育14─日本語教授法(下)』明治書院 1991
王敏東「台??日本語?科????『翻?』?係?科目????」
『日本語教育研究第39?』財?法人言語文化研究所 2000
大坪併治『擬?語?研究』明治書院 1989
大野??柴田武編集『岩波講座日本語別?─日本語研究?周?』岩
波書店 1978
大前研一「台??李登輝?統?大前研一氏??????」『?經新
聞』1996.7.9、中文翻?:『自由時報』1996.7.9
岡崎敏雄?岡崎眸『日本語教育????????????????
??』凡人社 1990
岡崎久?「台?問題???」1994.12.19(台北?外交部??講演)
岡久?『就職活動─手紙?電話?書?方???方''92』???社
1991
尾崎?編『中?人?中?語』光生館 1991
??????????著、細川英雄等共?『日本語?複文構造』???書房 1994
樺島忠夫『日本語????????』大修館書店 1979
?井孝等編著『言語?大?典第2?世界言語編(中)』三省堂 1989
?井正夫「政治改革?政治民主化」「?????????????
?第七回高雄?議」??論文報告 1995
川村二郎『日本語?世界15─翻??日本語』中央公論社 1981
川本皓二編『翻??方法』東京大?出版? 1997
川本茂雄等編著『日本?言語?第五?意味?語彙』大修館書店 1979
菊地義明『誤?????珍?大研究』日本?業出版社 1995
北林利二?杉山泰??????????西村友美共著『初????
翻??通?─言語?????????入門』松柏社 1999
木村宗男『日本語教授法─研究???─』凡人社 1982
邱?金「台???見?日本?文化─日台??交流?側面??─」『?
研????1997第11?』?山大??合??研究所 1997
??哲?編著『日英語比較講座第3?〔意味?語彙〕』大修館書店
1981
K.???著、森博?『果????探求─知的自伝(上)』岩波書店
1995
?柳徹子『?際???????』講談社 1990
香?順一『中?語??語?話─語彙?世界』光生館 1991
香?順一『中?語??基礎知識』光生館 1992
河野一郎『翻?上達法』講談社 1975
?際交流基金日本語????『日本語??招待─文法?語彙』凡人
社 1992
?立?語研究所『分類語彙表』秀英出版 1964
輿水優『中?語?語法?話─中?語文法概論』光生館 1993
小山弘編著『??日中翻?用語??????』東方書店 1989
?藤??子『英語?????術』日本?業出版社 1996
?谷茂代?行人『通?者?翻?者???本''99』????出版株式
?社 1998
司馬遼太郎『台?紀行─街頭???』朝日新聞社 1994
朱牟田夏雄『翻??常識─?解力??翻?力?─』八潮出版社
1981
??????????著、伊藤晃等?『翻??理論』朝日出版社 1980
杉村博文『中?語文法教室』大修館書店 1996
??口律子「日中??語????擬音語?擬態語????」『中?
?係論?資料24(下)』論?資料保存? pp.349-357
??口律子「擬音語?擬態語表現(日本語─中?語????)『中
??係論?資料27(上)』論?資料保存? pp.280-288
??口律子「擬音語?擬態語研究??????問題?」『中??係
論?資料31(上)』論?資料保存? pp.223-228
高橋均『中?語解??基礎』大修館書店 1984
竹???西川長夫編『比較文化?????1』????出版? 1994
竹???西川長夫編『比較文化?????2』????出版? 1994
竹?芳郎『言語???解体?創造』筑摩書房 1974
武吉次郎『中?語翻??通???????』東方書店 1984
W.A.??????著、柴田武?『誤?』三省堂 1982
玉村文郎編『講座日本語?日本語教育6─日本語?語彙意味(上)』
明治書院 1988
玉村文郎編『講座日本語?日本語教育7─日本語?語彙意味(下)』
明治書院 1989
塚本慶一『中?語通?』????出版? 1987
塚本慶一『中?語通?─????(本科編)』????????
?? 1993
塚本慶一『??????中?語?話─日中????????道』
白水社 1998
寺村秀夫編『講座日本語?日本語教育13─日本語教育教授法(上)』
明治書院 1989
寺村秀夫編『講座日本語?日本語教育14─日本語教授法(下)』明
治書院 1991
寺村秀夫編『講座日本語10─外?語???照1』明治書院 1991
寺村秀夫編『講座日本語11─外?語???照2』明治書院 1992
寺村秀夫編『講座日本語12─外?語???照3』明治書院 1991
寺村秀夫『日本語???????意味I』????出版 1992
寺村秀夫『日本語???????意味II』????出版 1992
寺村秀夫『日本語???????意味III』????出版 1992
藤堂明保『中?語概論』大修館書店 1981
時枝誠記監修『講座現代語第3?─?解?鑑賞』明治書院 1964
時枝誠記監修『口語文法講座4─?解?文法』明治書院 1964
特集「今、明治時代?何??????II─?後教育?功罪?再興」
『??新聞』1999年10月30日
富田隆行『教授法????70例上』凡人社 1993
富田隆行『教授法????70例下』凡人社 1993
富岡純子?島恭子共著『日本語中級?解入門』??? 1994
長尾真『機械翻??????可能?』岩波書店 1986
永保澄雄『????外?人?教??人?日本語直接教授法』創拓社
1993
中村保男『翻??技術』中央公論社 1979
中村保男『翻??????可能?─日本語?英語???????』
???????? 1983
中村保男『翻??秘訣─理論???』新潮社 1985
中村保男『名??誤?』講談社 1989
西口光一『日本語教師????????????日本語教授法?理解??本─?史?理論編─解??演習』??????? 1999
西山千『誤解?理解─日本人?????人』????出版?
日本語?中?語?照研究?編『日本語?中?語??表現用例集II─
擬??擬態語─』 1978
???S??????澤登春仁『機能的翻?????』?????
?? 1988
野上豊一郎『翻?論』岩波書店 1938
日向茂男「擬音語?擬態語??本」『日本語?日本語教育─第7?
日本語?語彙意味(下)』明治書院 1990
日向茂男監修『擬音語?擬態語??本』小?館 1991
日向茂男?日比谷潤子著『擬音語?擬態語』荒竹出版 1989
藤原雅憲??山洋介編『上級日本語教育?方法』凡人社
別宮貞?『翻????』八潮出版社 1980
別宮貞?『翻??本』講談社 1980
別宮貞?『誤?迷?欠?翻?』文芸春秋 1981
別宮貞?『????翻??─???????????』文芸春秋
1988
別宮貞?『翻??批評』講談社 1992
別宮貞?『特選誤?迷?欠?翻?』筑摩書房 1996
堀?克明『誤??????』大修館書店 1989
牧野力『翻??技法』早?田大?出版部 1981
松村達雄『翻??理論─英語??日本語?』玉川大?出版部 1981
松本一男『中?人?日本人』????出版? 1987
松本隆等『予想??策─日本語能力試?1級受?問題集』日本??
??鴻儒堂出版社 1992
松本安??松本????『翻?入門─名作?名??─』大修館書店
1990
三浦???『認識?言語?理論第一部』 1970
三上章『日本語?構文』????出版 1979
南部忠明「??????構造─形態?意味─」『日本語論究3現代
日本語?研究』和泉書院 1992
三牧陽子『日本語教師????????????日本語教授法?理解??本─??編─解??演習』??????? 1999
宮島達夫『語彙論研究』??書房 1994
宮島達夫?仁田義雄編『日本語類義表現?文法(上)─?文編』?
???出版 1995
宮島達夫?仁田義雄編『日本語類義表現?文法(下)─複文?連文
編』????出版 1995
宮地裕編著『慣用句?意味?用法』明治書院 1982
宮地裕編『講座日本語?日本語教育1─日本語?要?』明治書院
1988
名柄迪監修、名柄迪?茅野直子著『外?人????日本語例文?問
題????9文体』荒竹出版 1989
名柄迪監修、三浦昭???????花岡直美著『外?人????日
本語例文?問題????13語彙』荒竹出版 1988
名柄迪監修、日向茂男?日比谷潤子著『外?人????日本語例文?
問題????14擬音語?擬態語』荒竹出版 1989
名柄迪監修、牧野成一??佐由紀子著『外?人????日本語例文?
問題????18?解─?大文節?認知』荒竹出版 1989
持田季末子??『翻?』岩波書店 1990
森岡健二「翻?????直??意?」『言語生活』筑摩書房 1968年2月?
森岡健二「日本語??史─近代─」『解??鑑賞』至文堂 1969年12月?
森田良行『基礎日本語』角川書店 1978
森田良行『基礎日本語2』角川書店 1980
森田良行?松本正?『日本語表現文型─用例中心?複合??意味?
用法』??? 1989.
森田良行?村木新次郎?相?正夫編集『???????日本語?語
彙』?楓社 1989
安本武正「中?語?擬?語?擬態語論????─日本?場合─」『中
?語?係論?資料29(下)』論?資料保存? pp.296-301
柳父章『翻??論理』法政大?出版局 1980
柳父章『翻??????─日本語?翻?文化』法政大?出版局 1985
柳父章『翻?成立事情』岩波書店 1982
柳?尚紀『翻?????????』岩波書店 2000
山田孝雄『日本文法論』?文館 1929
吉川武時『日本語文法入門』??? 1990
吉田信行「私?李登輝?時代『?光??台?』?果敢?挑?(上)
─綿密?設計主義者」『?經新聞』2000年5月11日
米田隆介等著『商談????日本語』??????????? 1996
米原万里『不??美女?貞淑?醜女?』?間書店 1995]
李嗣明『中?語??????─???????類義語?同義語─』
東方書店 1981
李臨定著、宮田一郎?『中?語文法概論』光生館 1993
Roman Jakobson著、福井吉男等?『?????』大修館書館 1984
教師用日本語??????5『語彙』?際交流基金 1981
『月刊言語第一?第四期─特集?翻??????』大修館書店 1972
『月刊言語第五?第二期─特集?R??????─現代言語??巨
匠─』大修館書店 1976
『月刊言語第六?第二?─特集????????全体像─』大修館
書店 1977
『月刊言語第十?第十二期─特集??照言語?─??理論?現況─』
大修館書店 1981
『月刊言語第十一?第十一期─特集?言語類型論?新展開─』大修
館書店 1982
『月刊言語第十一?第十三期─特集?10周年記念臨時?刊─』大修
館書店 1982
『月刊言語第十三?第五期─特集?翻??世界1─』大修館書店
1984
『月刊言語第十三?第六期─特集?翻??世界2─』大修館書店
1984
『月刊言語第十四?第五期─特集????20?Q&A─』大修館書
店 1985
『月刊言語第十六?第三期─特集?日本語教育?現在─』大修館書
店 1987
『月刊言語第十七?第一期─特集?機械翻??現??未?─』大修
館書店 1988
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top