:::

詳目顯示

回上一頁
題名:日治時代日本人學習臺灣語的困境
作者:王森田
作者(外文):Wang – Sen Tian
校院名稱:國立中正大學
系所名稱:中國文學系
指導教授:莊雅州博士
學位類別:博士
出版日期:2010
主題關鍵詞:日治時代臺灣語臺語教科書日本語台日語言比較Japanese colonial periodTaiwaneseJapaneseTaiwanese textbooks、Compare with Taiwanese and Japanese
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(1) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:74
明治28年(1895)中日甲午戰爭,中國戰敗,將臺灣割讓給日本,到昭和20年(1945)臺灣光復為止,臺灣被日本統治了五十一年,於是開始了歷史上的日治時代。當時日本人為了管理的方便,開始學習臺語,並編制各種臺語教科書,為了學習上的便利,使用日語五十音以及特殊符號來標注臺語發音,但是臺語與日語畢竟是不同的語言系統,因此在學習過程中會遇到一些困難。為了凝聚研究的焦點,特別選出臺灣總督府警察官及司獄官練習所於昭和19年(1945)所發行的「臺灣語教科書」,以及臺北第二師範學校的教諭張燿堂先生於昭和10年(1935)所發行的「新選臺灣語教科書」做為研究的範本。
日治時代臺語教科書將兩種不同語言系統的發音勉強做對應,當時有其不得不然的時代性考量,身為語言研究者,有必要將這兩種語言系統做一比較與釐清。為了進行臺日兩種語言系統的比較研究,必須使用一個共通的拼音系統來說明,筆者在此採用羅馬拼音來做分析。本文研究內容包含音韻、詞彙、語法等予以比較,分析日本人學習臺語的困境,並將兩個版本的教科書做一比較,希望有助於未來第二語言的教學。
一、辭典(依出版年次順序)
1.沈富進《彙音寶鑑》,嘉義,文藝學社出版社,(1954)。
2.村上嘉英《現代閩南語辭典》,日本,天理大學出版部,1981年。
3.邱文錫、陳憲國合編《實用華語臺語對照典》,臺北,樟樹出版社,1996年。
4.邱文錫、陳憲國合編《實用臺灣諺語典》,臺北,樟樹出版社,1999年。
5.董忠司總編《臺灣閩南語辭典》,臺北,五南圖書出版有限公司,2000年。
6.王育德《台灣語常用語彙》臺北,前衛出版社,2002年。
7.吳金澤《常用台語字源》,臺北,前衛出版社,2005年。
8.臺灣總督府原著,王順隆重編《重編新訂日台大辭典》,臺北,臺灣總督府,2007年。
9.村上嘉英編《東方台灣語辭典》,東京,東方書店,2007年。
二、專書
(一)日治時代文獻(依出版年次順序)
1.川上廣樹《唐宋八家文讀本》,東京 ,六合館,明治27年(1895)。
2.侯野和吉《軍人用臺灣語》,東京 ,軍事教育會 ,明治30年(1898)。
3.《訂正臺灣十五音字母詳解》,臺灣總督府民政部學務課,明治34年(1901)。
4.《台湾教育志稿》第二章「學校志」,臺湾総督府,明治35年(1903)。
5.川合真永《通信教授臺灣語講義錄》,臺北 , 臺灣語通信研究會 ,大正1年(1912)。
6.范亞丕《臺灣語捷徑》,臺北 , 臺灣子供世界社 , 大正11年(1922)。
7.作者不詳《專賣局臺灣語典》,臺北 ,臺灣總統府專賣局,大正12年(1923)。
8..田中均《臺灣各中等學校入學試驗問題集》,臺北,臺灣受驗準備研究會,大正15年(1926)。
9.《昭和2年度全島中等學校入學試驗問題集》,臺北,臺灣受驗準備研究會,昭和2年(1927)。
10.吉野秀公《台湾教育史》,臺北,南天書局有限公司,昭和2年(1927)。
11.《臺灣總督府小公學校教員檢定試驗文題集》,臺北,長谷川タカチオ發行,昭和2年(1927)。
12.國語漢文研究會編《新定國文之讀本》,東京,目黑書店,昭和3年(1928)。
13.《昭和4年度全島中等學校入學試驗問題集》,臺北,臺灣受驗準備研究會,昭和4年(1929)。
14.熊谷良正《臺灣語之研究》,臺北 , 臺灣日日新報社 ,,昭和4年(1930)。
15.北一師附公研究部《讀方教育の研究》,臺北 ,第一教育社,昭和5年(1930)。
16.岡田正之《新制漢文讀本》,東京,開成館,昭和6年(1931)。
17.今田祝藏《刑務所用台灣語集》,臺北 ,新高堂,昭和8年(1933)。
18.陳輝龍《臺灣語法》,臺北 , 臺灣語學社 ,,昭和9年(1934)。
19.小野西洲《警察官對民眾台語訓話要範》,臺北,小野真盛發行,昭和10年(1935)。
20.張燿堂《新選臺灣語教科書》,臺北,村崎長昶發行,昭和10年(1935)。
21.吉川省三編《昭和十二年度全島中等學校入學試題問題解答‧國語の部》,臺北,臺北活版社,昭和11年(1936)。
22.《昭和11年度全島中等學校入學試驗問題集》,臺北,臺灣受驗準備研究會,昭和11年(1936)。
23.語言研究會《漢字起源の研究》,東京市,成光館,昭和11年(1936)。
24.草壁龜雄《福建讀本》,東京市,南支研究會,昭和13年(1937)。
25.田淵武吉《公學校用國語讀本指導書》,臺北,東都書籍株式會社臺北支店,昭和12年(1937)。
26.吉川省三編《昭和十二年度全島中等學校入學試題問題解答‧國史、地理、理科の部》,臺北,臺北活版社,昭和13年(1938)。
27.鈴木質《國民的行事と作法》,臺北,村崎長昶,昭和13年(1938)。
28.佐藤源治《台湾教育進展》,臺北,成文書局,昭和18年(1943)。
29.臺灣總督府《台灣事情》,臺北,臺灣總督府,昭和18年(1943)。
30.《臺灣語教科書》,臺北,臺灣總督府警察官及司獄官練習所,昭和19年(1945)。
31.高松政雄《日本漢字音概論》東京,風間書房,昭和61年(1961)。
(二)臺灣光復後文獻(依姓名筆劃順序)
1.丁邦新《臺灣語言源流》,臺北 , 學生書局,1979年。
2.王育德《台湾語音の歷史的研究》,東京都 , 第一書房,1987年。
3.王育德《臺灣語常用語彙》,臺北縣中和市 :,前衛出版 ,2000年。
4.尤東旭《中日の形容詞における比喻的表現の対照研究》,東京,白帝社,2004年。
5.方美麗《移動動詞と空間表現--統語論的な視点から見た日本語と中国語》,東京,白帝社,2004年。
6何淑貞等《華語文教學導論》臺北,三民書局股份有限公司,2008年。
7.李園會《日據時期臺灣教育史》,臺北,編譯館,2005年。new window
8.余光雄譯,道格拉斯‧布朗(H.Douglas Brown)著《第二語教學最高指導原則》,臺北,臺灣培生教育出版股份有限公司,2002年。
9.林品桐譯著《臺灣總督府公文類纂教育史料彙編與研究‧明治29年七月至明治三十四年十二月》 南投,臺灣省文獻委員會,2001年。
10.林錦川《日語語法之分析》,臺北,文笙書局股份有限公司,2008年。
11.林慶勳《台灣閩南語概論》,臺北,心理出版社,2001年。new window
12.竺家寧《詞彙之旅》,臺北,正中書局股份有限公司,2009年。
13.洪惟仁《臺灣河佬話語聲調研究》臺北,自立晚報,1985年。new window
14.洪惟仁《臺灣十五音字母》,出版地不詳,臺語資料服務中心,1991年。
15.洪惟仁《台灣語言危機》臺北,前衛,1992年。
16.洪惟仁《台灣方言之旅》,臺北,前衛出版社,1992年。
17.高名凱《漢語語法論》臺北,開明書局,1993年。
18.高名凱等《語言學概論》北京,中華書局,2001年。
19.高淑清《質性研究的18堂課-首航初探之旅》,高雄,麗文文化事業股份有限公司,2008年。
20.高淑清《質性研究的18堂課-揚帆再訪之旅》,高雄,麗文文化事業股份有限公司,2008年。
21.徐子亮、吳仁甫《實用對外漢語教學法》,北京,北京大學出版社,2005年。
22.許極燉《台灣語概論》,臺北,臺灣語文研究發展基金會,1992年。
23.許極燉《台語學講座》,新店,開拓出版社,2003年。
24.張振興《台灣閩南方言記略》,臺北,文史哲出版社,1997年。
25.陳弘昌《國小語文科教學研究》,臺北,五南圖書出版股份有限公司,1999年。
26.陳弘昌《大唐西域記詞彙研究》,臺北,文津出版社有限公司,2007年。
27.陳培豐《「同化」の同床異夢:日本統治下台灣の國語教育再考》東京,三元社,2001年。
28.黃沛榮《漢字教學的理論與實踐》,臺北,樂學書局有限公司,2003年。new window
29.湯廷池《閩南語語法研究試論》,臺北,臺灣學生書局,1999年。
30.黃朝茂《漢日語語法比較論文集》,臺北,致良出版社有限公司,1994年。
31.連橫《臺灣語典》,臺北, 大通出版社, 1995年。
32.湯廷池《閩南語語法研究試論》,臺北,臺灣學生書局,1999年。
33.楊秀芳《台灣閩南語語法稿》,臺北,大安出版社,1994年。new window
34.楊碧川《簡明台灣史》,高雄,第一出版社,1987年。
35.楊德峰《日本人學漢語常見語法錯誤釋疑》,北京,商務印書館,2008年。
36.葉德明《華語文教學規範與理論基礎》,臺北,師大書苑有限公司,1999年。
37.葉蜚聲等《語言學綱要》,臺北,書林出版有限公司,1993年。new window
38.董同龢《漢語音韻學》,臺北,文史哲出版社,1983年。
39.董忠司《臺灣閩南語概論講授資料彙編》,臺北,臺灣語文學會,1995年。new window
40.董忠司《臺灣語語音入門》,臺北, 遠流出版社,2001年。
41.葛本儀《語言學概論》,臺北,五南圖書出版股份有限公司,2002年。
42.蔡茂豐《台灣日本語教育の史的研究》,臺北,大新書局,2003年。
43.鄭良偉《臺灣福建話的語音結構及標音法》,臺北,學生書局,1991年。new window
44.錢乃榮主編《現代漢語概論》,臺北,師大書苑有限公司,2002年。
45.盧廣誠《台灣閩南語詞彙研究》,臺北,南天書局,1999年。new window
46.盧廣誠《台灣閩南語概要》,臺北,南天書局,2003年。
47.謝國平《語言學概論》,臺北,三民書局股份有限公司,2006年。new window
48.臺灣教育會《台湾教育沿革誌》,臺北,南天書局,1995年。
49.台灣總督府編《台灣教育志稿》東京都,大空社,1998年。
50.國立臺灣師範大學國音教材編輯委員會編纂《國音學》,臺北,正中書局股份有限公司,2002年。
51.日本臺灣語言文化協會《日本臺灣語言文化協會誌》,東京市 ,日本臺灣語言文化協會,2006年。
52.篠原正巳《台湾語雑考》,東京 ,致良出版社,1993年。
53.矢內原忠雄《帝國主義下的臺灣》,1934年東京二刷發行;1997年臺北南天書局有限公司三刷發行。
54.矢內原忠雄《帝國主義下の台灣》臺北,南天書局, 1997年。
55.篠原正巳《日本人と台湾語 : 続台灣語雑考》,東京 ,致良出版社,1999年。
56.田村志津枝《台灣人和日本人:基隆中學F-man事件》汪平,林雅婷譯,
臺北,玉山社,1999年。
57.坂本英子《從華語看日本漢語的發音》,臺北,臺灣學生書局,1990年。
三、期刊與發表會論文
(一)中文(依姓名筆劃順序)
1.卜祥忠〈談漢語外來詞的“漢化”現象〉,《泰安師專學報》第24卷第4期,頁92-94,2002年。
2.于嗣宜<閩南語數字成語--概念結構解析與數字的意義>,《第一屆台灣語文研究及教學國際學術研討會論文集》,頁361—373,靜宜大學台灣語文學會主辦,2004年。
3. 王立達〈現代漢語中從日語借來的辭彙〉,《中國語文》1958年2月號,頁90-95,1958年。
4.王吉堯〈漢語中古音系與日語吳音漢音音系石定果合著對照〉,《音韻學研究》,頁187-219,1984年。
5.王希杰〈從新詞語看語言與社會的關係〉,《世界漢語教學》第3期,頁161-166,1991年。
6.王順隆〈《日台大辭典》與《新訂日台大辭典》的比較〉,《國立中央圖書館台灣分館館刊》,第6卷第4期,中和,國立中央圖書館台灣分館,頁167-182,2000年。
7.王順隆〈台語中日語外來語之聲調與日語音節結構的對應關係〉,《2005語文教學國際學術研討會論文集》,台南:南台科技大學,頁265-281,2005年。
8.王鐵昆〈漢語外來語的文化心理透視 〉,《文字語言學》,第8期,頁75-90,1993年。
9.尤雅姿〈由「波霸」的登陸談漢語中的外來詞〉,《國文天地》7卷4期,頁68-70,1991年。
10.史有為〈從日語中的外來詞談起〉,《語文建設通訊》第46期,頁13-17,1994年。
11.史存直〈日譯漢音、吳音的還原問題〉 ,《音韻學研究》第二輯,頁172-186,1986年。
12.吳永煥〈漢語日源借詞的語言文化透視〉,《語文學刊》第2期,頁23-25,2000年。
13.吳坤明<臺灣閩南語之淵源與正名>,《臺灣學研究》第五期,頁54-73,2008年。new window
14.吳思聰〈漢語外來詞對漢語詞彙系統的影響〉,《雲南師範大學學報(哲學社會科學版)》第35卷第1期,頁102-107,2003年。
15.周玉琨〈論由漢字帶來的漢語日源外來詞──日語借形詞〉,《漢字文化》1998年04期,頁18-22,1998年。
16.周剛、吳悅〈二十年來新流行的日源外來詞〉,《漢語學習》第5期,頁72-78,2003年。
17.姚榮松〈台灣現行外來語的問題〉,《師大學報》,第37期,台北,國立台灣師範大學,頁35-48,1992年。new window
18.洪惟仁<閩南語輕聲及其語法、語用分析>,黃宣範編《第二屆台灣語言國際研討會論文選集》,頁419-445,文鶴出版有限公司,1998年。new window
19.夏茜〈新加坡華語中的日語借詞〉,《語文建設通訊》第75期,頁69-72,2003年。
20.張淑敏<為閩南語動詞試定界說>,黃宣範編《第二屆台灣語言國際研討會論文選集》,頁243-259,文鶴出版有限公司,1998年8月。new window
21.張學謙<台語虛詞的語層及語用>,黃宣範編《第二屆台灣語言國際研討會論文選集》,頁451-461,文鶴出版有限公司,1998年。
22. 陳麗君〈台灣日語借用語之意義與使用的考察〉,《台灣語言與語文教育》,第2期,新竹,國立新竹師範學院,頁91-98,2000年。
23.陳麗君〈台灣閩南語における日本語からの借用語〉,《南台應用日語學報》,第4期,台南,南台科技大學,頁35-43,2004年。
24.黃宣範〈談中國語文中的外來語〉,《綜合月刊》第42期,頁191─192,1972年。
25.湯廷池<閩南語的是非問句與正反問句>,董忠司主編《台灣語言發展學術研討會論文集》,頁393-411,1997年。new window
26.游子宜<臺灣閩南語音隨義主初探>,董忠司主編《台灣語言發展學術研討會論文集》,頁121-137,1997年。
27.連金發「台灣閩南語詞綴『仔』的研究」 ,黃宣範編《第二屆台灣語言國際研討會論文選集》,文鶴出版有限公司,頁75-83,1998年。new window
28.董昭輝<從閩南語人稱代詞之調型談起>,《第一屆台灣語言國際研討會論文集》,國立台灣師範大學國文學系主辦,頁c6-01-07,1999年。
29.趙博源〈日漢語吸收外來詞的不同方式〉,《日語知識》第10期,頁35-38,1994年。
30.趙順文,〈日製台語再探〉,《2004台灣羅馬字國際研討會論文集》,台南,國立成功大學,頁35-41,2004年。
31.廖淑鳳<台灣生動重疊詞的特別語型現象>,《第一屆台灣語文研究及教學國際學術研討會論文集》,靜宜大學台灣語文學會主辦,頁77-81,2004年。
32.劉曉霞〈漢日翻譯中的疏漏錯誤〉《日語知識》第5期,頁31-32,1996年。
33.劉曉霞〈社會變化與日語新詞〉,《日語知識》第7期,頁18-19,2000年。
34.劉曉霞〈從日語借詞看日語對漢語的影響〉,《日語知識》第5期,頁24-25,2001年。
35.劉繼萍〈日漢外來語的對比分析〉,《日語知識》第10期,頁22-24,2002 年。
36.蕭宇超<輕聲與音節連併>,《第一屆台灣語文研究及教學國際學術研討會論文集》,靜宜大學台灣語文學會主辦,頁78-83,2004年。
37.鄭縈<閩南語形容詞重疊式的一些特點>,《第一屆台灣語言國際研討會論文集》,頁c9-01-13,國立台灣師範大學國文學系主辦,1999年。
(二)日文(依出版年順序)
1.樋口靖<台湾語の声調体系>,《言語文化論集》第3號,頁111-133;第4號
,頁47-62,1978年。
2.樋口靖<台湾境內閩南方言的語音特点>《言語文化論集》第10號,頁95-102,
1981年。
3.張良澤<台湾に生き残った日本語-国語教育より論ずる>,《中国語研究》第22卷,頁1-36,1983年。
4.村上嘉英<臺灣閩南方言中來自日語的外來詞>,《天理大學學報》第148號,頁1-6,1986年。
5.樋口靖<台湾語の音節構造について>,《言語文化論集》第33號,頁77-91,1991年。
6.提智子<常用台湾語の話し言葉の中の日本語とその関連事項>,《天理大學別科日本語課程紀要》第5號,頁150-160,1994年。
7.張良澤<日治時代台語正規教育始末>,董忠司主編《台灣語言發展學術研討會論文集》,頁523-534,1997年。new window
8.樋口靖<日治時代台語漢字用法>,董忠司主編《台灣語言發展學術研討會論文集》,頁47-59,1997年。
9.村上嘉英<閩南語における日本語語彙の受容樣態>,《天理大學學報》第119號,頁27-43,出版年不詳。
四、學位論文(依姓名筆劃順序)
1.王家瑜《閩南語「白話音」と日本吳音についての一考察-吳語との比較もかねて-》,東吳大學日本語文學系碩士論文,1998年。
2.王國齡《台灣の中國語における日本からの新しい借用語の研究─日本流行文化の影響による新しい借用語を中心に─》,東吳大學日本語文學系碩士論文,2003年。
3. 呂昭惠《現代漢語新詞語料的整理與研究》,文化大學中文研究所碩士論文,1988年。
4.吳致君《漢語借詞之研究》,國立高雄師範大學國文學系碩士論文,1995年。
5.吳炳煌《日本「漢音」與閩南語讀書音的關係(陽聲韻為中心)》,東吳大學日本語文學系碩士論文,1998年。
6.吳聖雄《日本吳音研究》,國立臺灣師範大學國文研究所博士論文,1991年。new window
7.杜珮宜《台灣當代漢語外來詞研究》台北市立教育大學應用語言文學研究所碩士論文,2006年。
8.林思怡《日台外來語についての一考察─變貌と受容を中心に─》東吳大學日 本語文學系碩士論文,2005年。
9.紀麗惠《閩南語和日本漢音對應規律的研究》,東吳大學,日本研究所碩士論文,1985年。
10.徐汶宗《台灣における日系借形語の一考察》銘傳大學應用日語學系碩士論文,2006年。
11.黃本元《入聲韻尾の研究-いわゆる新漢音と閩南系方言との關係》,東吳大學日文研究所碩士論文,1983年。
12.楊秀芳《閩南語文白系統的研究》,臺灣大學中國文學研究所博士論文,1982年。new window
13.楊馥綺《日本漢字音與日本學生學習漢語語音之關聯》,國立臺灣大學文學院中國文學系碩士論文,2007年。
14.陳麗君《口語台湾語における日本語からの借用語の研究-社会言語學の視点から》,新瀉大學人文科學研究科修士論文,1999年。
15.劉月菊《台日兩言語における言葉の意味とその役割について-依賴.断り表現を中心に》,東吳大學日本語文學系碩士班畢業論文,2007年。
16..賴巽匯《從台灣地區使用的日語借詞看「台語」的發展歷程─檢討台灣的台灣閩南語教育政策─》東吳大學日本語文學系碩士論文,2005年。
17.盧昆郁《台灣國語中網路語言的閩南語及日語借詞:語音優先原則應用在漢字上的限制》輔仁大學語言學研究所碩士論文,2007年。
18.鄭智銘《日劇在臺所引發之哈日風潮研究》,中國文化大學日本語文學研究所碩士論文,2004年。
19.山口要《台灣閩南語的日語借詞研究》國立中山大學中國文學系研究所碩士論文,2007年。
20.太田智惠《從社會語言學看台灣的方言使用情形(並與日本比較) 》東吳大學/日本語文學系碩士論文,2003年。
21.杉谷實穗《台灣語のシラブルと日本語からの借用語》東吳大學日本語文學系碩士論文2004年。
22.佐藤圭司《「普通話」と「台灣國語」の對照研究─「台灣國語」にひそむ日本語からの借用語彙を中心に─》東吳大學日本語文學系碩士論文,1997年。

 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE