:::

詳目顯示

回上一頁
題名:網路翻譯教學
書刊名:翻譯學研究集刊
作者:張秀珍
出版日期:2000
卷期:5
頁次:頁3-22
主題關鍵詞:翻譯網路教學
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(3) 博士論文(0) 專書(2) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:3
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:13
國立中正大學於八十八年起推動非同步網路教學,本論文為接受輔助的通識翻譯課程之教學成果研究報告。論文首先討論網路教學系統之基本功能,包括公告、教材、討論、作業、對學生的評量以及註冊等功能;其次,比較傳統與虛擬教室中翻譯教學活動,乃至於實施後學生反應不同之處。其重點將在於分析影響翻譯教學成果的因素,例如,學生人數、翻譯教材、硬體設備、技術支援、學生之間的討論、師生間的互動、教師可能遭遇的困難,以及學生對課程的建議與評估。
圖書
1.張培基、喻雲根(1993)。英漢翻譯教程。台北:書林出版社。  延伸查詢new window
2.張達聰(1989)。翻譯之原理與技巧。台北:國家出版社。  延伸查詢new window
3.柯平(1994)。英漢與漢英翻譯。台北:書林出版有限公司。  延伸查詢new window
4.金莉華(1995)。翻譯學。台北:三民書局。  延伸查詢new window
圖書論文
1.Tait, Alan(1999)。The convergence of distance and conventional educational education: Some implications for policy。The convergence of Distance and Conventional Education: Patterns of flexibility for the individual learner。London:New York:Routledge Studies in Distance Education。  new window
2.Threlkeld, R.、Brzoska, K.(1994)。Research in Distance Education。Distance Education Strategies and Tools。New Jersey:Educational Technology Publications。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE