:::

詳目顯示

回上一頁
題名:The Customized Editing Training in MT Education
書刊名:翻譯學研究集刊
作者:史宗玲 引用關係
作者(外文):Shih, Chung-ling
出版日期:2003
卷期:8
頁次:頁1-27
主題關鍵詞:語域語篇內容相關編輯訓練Register-specificDiscourse-specificContent-specific editing
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(4) 博士論文(0) 專書(1) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:3
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:21
此篇論文旨在針對不同讀者需求及機器譯本之多重使用目的,提出三種機器翻譯編輯訓練模式。此三種模式包括 【語篇】、【語域】與【內容】相關編輯,並輔以許多實例說明。另一方面,此三種編輯訓練模式也顧及翻譯受訓者之不同語言程度,提供 T 循序漸進、由淺入深機器翻譯教育之框架。簡言之,本論文不同於【概括式】編輯訓練,而是強史宗玲調【分級式】與【分類式】編輯訓練,以配合真實世界之翻譯需求,提供適當之機器翻譯教育。
This paper raises a proposal for three types of customized training in MT (machine translation) editing to meet the needs of diverse audiences and multiple end uses of MT texts. The proposed MT editing includes discourse-specific, register-specific, and content-specific editing that are tailored to the varied expectations and processing abilities of high-technical, semi-technical and low-technical audiences. Furthermore, to match the variables of trainee translator's translation competence, the audience-oriented proposal outlines a framework of progressive, easy-to-challenging training procedures as functional guidelines for the implementation of effective MT education. In short, different from the “generalized” editing training, this paper stressed the importance of “categorized” and “classified” pre/post-MT editing training to relate academic MT education to the translation needs of the real world.
期刊論文
1.Haller, Johann(1995)。Computerlinguistik und maschinelle Ubersetzung in einem Studiengang fur Ubersetzer und Dolmetscher。LDV-Forum,12,29-34。  new window
會議論文
1.Schubert, Klaus(1993)。Zwischen Benutzerschulung und Wissenschaft. Sprachtechnologie in der Übersetzerausbildung。Gesellschaft für Linguistische Datenverarbeitung (Germany): Jahrestagung,304-311。  new window
圖書
1.Lannon, John M.(1994)。Technical Writing。New York:Harper Collins College Publishers。  new window
2.Somers, Harold(2003)。Computers and Translation: A Translator's Guide。Amsterdam:Philadelphia:John Benjamins Publishing Company。  new window
3.Brown, H. Douglas(1994)。Principles of Language Learning and Teaching。Prentice-Hall。  new window
其他
1.Badia, Toni(1999)。LETRAC Curriculum Modules,http://www.iai.uni-sb.de/LETRAC/letrac-data.html, 2001/7/28。  new window
圖書論文
1.Allen, Jeffrey H.(2003)。Post-editing。Computers and translation: a translator's guide。John Benjamins Publishing Company。  new window
2.Nyberg, Eric(2003)。Controlled language for authoring and translation。Computers and Translation: A Translator’s Guide。Amsterdam:Philadelphia:John Benjamins Publishing Company。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top