資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(18.218.17.203)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
Estudio del Léxico Sobre un Corpus de Textos de Lectura
書刊名:
淡江人文社會學刊
作者:
盧慧娟
/
呂羅雪
作者(外文):
Lu, Hui-chuan
/
Lu, Lo-hsueh
出版日期:
2006
卷期:
28
頁次:
頁35-50
主題關鍵詞:
詞彙
;
詞頻
;
語料庫
;
閱讀文本
;
Léxico
;
Frecuencia de apariciόn
;
Corpus
;
Textos de lectura
;
Vocabulary
;
Word frequency
;
Corpus
;
Reading materials
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(
2
) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:
2
共同引用:0
點閱:22
本論文旨在藉由一個西語閱讀語料庫之建構及語料分析,探討臺灣西班牙語學習者之閱讀文本中詞彙的概化現象。我們使用WordSmith詞彙分析工具中的三個主要功能「單字表、關鍵字和索引」來觀察所收集之臺灣西語閱讀文本的詞彙出現頻率和分佈傾向,並與自然語料進行對比以瞭解其同異性。進一步,透過對不同篇章結構所慣用之標誌詞研究其文體特質。其結果將可提供西語學習研究及教學者在語料庫建構、閱讀文本詞彙分析和篇章結構比較三方面之參考。
以文找文
This paper aims to study the lexical properties of reading texts written in Spanish as a foreign language in Taiwan, through a newly constructed corpus, together with data compiled from materials used in Spanish reading classes. A tool of lexical analysis called WordSmith was used in this investigation. By taking advantage of its three main functions, i.e., WordList, KeyWords and Concord, we were able to observe the frequency and distribution of vocabulary in the reading texts and to study the similarities and differences in comparison with the natural language of native Spanish speakers. Furthermore, we also analyzed the markers of different textual structures by contrasting the expository texts as well as the narrative texts from the same corpus in order to provide references for related studies.
以文找文
期刊論文
1.
Conard, Susan、Reppen, Randi、Biber, Douglas(1994)。Corpus-based approaches to issues in applied linguistics。Applied Linguistics,15(2),169-189。
2.
Mandler, J. M.、Johnson, N. S.(1977)。Remembrance of things parsed: Story atructure and recall。Cognitive Psychology,9,111-151。
3.
Jenkins, J.、Dixon, R.(1983)。Vocabulary Learning。Contemporary Educational Psychology,8,237-260。
4.
Biber, D.、Conrad, S.、Reppen, R.(1996)。Corpus-based investigations of language use。Annual Review of Applied Linguistics,16,115-136。
5.
Roller, C. M.(1990)。The interaction between knowledge and structure variables in the processing of expository prose。Reading Research Quarterly,25(2),79-89。
6.
Krashen, Stephen D.(1989)。We acquire vocabulary and spelling by reading: Additional evidence for the input hypotheses。The Modern Language Journal,73,440-464。
7.
Klare, G. R.(1974)。Assessing Readability。Reading Research Quarterly,10(1),62-102。
8.
Armbruster, B. B.、Anderson, T. H.、Ostertag, J.(1989)。Teaching text structure to improve reading and writing。The Reading Teacher,43(2),130-137。
9.
Kuo, C, -H.(1997)。A corpus-based approach to linguistic analysis: Applications and features。英語研究集刊,23,113-125。
10.
Meyer, B. J. F.、Rice, G. E.(1982)。Interaction of reader strategies and the organization of text。Text,2,155-192。
會議論文
1.
Kuo, C. H.(1995)。Scientific journal articles: The development of a special purpose corpus41-51。
研究報告
1.
陳浩然(2000)。建構英語為外語學習者的語料庫與第二語詞彙習得研究。臺北。
延伸查詢
2.
陳克健(1997)。以詞彙為中心語料庫為本的國語語法與語意研究─國語構詞律及詞組結構的自動抽取與分析(I)。臺北。
延伸查詢
3.
莊永山(1998)。臺灣中小學生中文口語詞彙之計算分析。臺北。
延伸查詢
4.
莊永山(1994)。臺灣中小學生中文寫作字彙分析研究。臺北。
延伸查詢
5.
黃居仁(1997)。現代漢語功能詞之用法與分佈研究─詞彙句法特性之建立(I)。臺北。
延伸查詢
圖書
1.
Oakes, Michael P.(1998)。Statistics for Corpus Linguistics。Edinburgh:Edinburgh University Press。
2.
Tognini-Bonelli, Elena(2001)。Corpus linguistics at work。John Benjamins。
3.
Nation, I. S. Paul(1990)。Teaching and learning vocabulary。Heinle & Heinle Publishers。
4.
Brown, C.(1993)。Factors Affecting the acquisition of vocabulary: Frequency and saliency of words。Second Language Reading and Vocabulary Learning。Norwood, N.J.。
5.
Chall, J. S.(1958)。Readability: An Appraisal of Research and Application。Readability: An Appraisal of Research and Application。Columbus, OH。
6.
Sánchez, Aquilino、Espinet, María Teresa、Cantos, Pascual(1995)。Cumbre。Cumbre。Madrid。
7.
Terrell, Tracy D.、Andrade, M.、Egasse, J.、Muñoz, E.(2002)。Dos Mundos。Dos Mundos。New York/Boston。
8.
Sternberg, R. J.(1987)。Most Vocabulary is Learned from Context。The Nature of Vocabulary Acquisition。Hillsdale, New Jersey。
其他
1.
Corpus del Español。
2.
CREA de RAE。
圖書論文
1.
Coady, J.、Magoto, J.、Hubbard, P.、Graney, J.、Mokhtari, K.(1993)。High frequency vocabulary and reading proficiency in ESL readers。Second language reading and vocabulary acquisition。Norwood, NJ:Ablex。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
詞頻與詞類對詞彙語意理解之影響:來自眼球運動之證據
2.
El Mcer y la Docencia de la Gramática Española en Taiwán: Retos y Avances
3.
華語八千詞詞彙分級研究
4.
Estudio de Los Conectores Utilizados en Las Pruebas de Lectura de Dele Como Reflexión Para la Didáctica de Español Como Lengua Extranjera en Taiwan
5.
從語料庫的開發探討客語教材的編輯與出版
無相關博士論文
無相關書籍
無相關著作
無相關點閱
QR Code