:::

詳目顯示

回上一頁
題名:臺灣原住民族語言研究史及其評估
書刊名:國立政治大學民族學報
作者:李台元
作者(外文):Li, Tai-yuan
出版日期:2007
卷期:26
頁次:頁165-190
主題關鍵詞:臺灣原住民族語言語言學研究史Taiwanese aboriginesLanguageLinguisticsResearch history
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:288
  • 點閱點閱:55
本文透過1930年代以來的學術累積與時代變遷,回顧臺灣原住民族語言的研究史,同時評估整體的研究成果,預測未來的研究趨勢。 臺灣原住民語言的研究,鄭基於日本時代昭和時期,以語言學者小川尚義的貢獻最為卓著。1935年出版,小川尚義與淺井惠倫合著的《原語による臺湾高砂族伝説集》(臺灣高砂族原語傳說集),運用現代語言學方法進 行實地調查,成為日後研究原住民族語言的經典之作。其後,西方的語言學者和傳教人相繼投入研究行列,臺灣原住民族語言在整個南島語系的地位,也逐漸受到矚目。1970年代以後,當代語言學者開始關注原住民族語言 ,然而,直到1990年代以後,研究量才呈現大幅成長,其中以語法研究居多。本族語言專家則於此時嶄露頭角,透過詞典的編寫、聖經的翻譯、教材的研發,為原住民族語言研究增添色彩,同時在族語書面化的歷程中,展現強韌的族語活力。 回顧原住民族語言研究的歷程,研究者的背景愈趨多元,呈現不同的特色與貢獻。展望未來,有關原住民族言的發展,例如:原住民族語言的書面化和現代化,以及瀕危的民族語言如何復振等議題,不但是言學研究的新面向,更將成民族學研究的重要趨勢。
By means of academic achievements and changes of time, this article reviews the history of the research on Taiwanese aboriginal languages beginning in the 1930s the evaluates the overall performance of the research, predicting the trends of the research in the future. The research on Taiwanese aboriginal languages took root during the Showa period. OGAWA Naoyoshi(小川尚義), a linguist, made the most outstanding contributions. The Collection of Legends of Taiwanese Aborigines Taken Down in Their Own Languages (原語による臺湾高砂族伝説集) by OGAWA Naoyoshi and ASAI Erin (浅井恵倫), which was published in 1935, applied the modern linguistic approach in conducting field surveys. The book then became a classic for researchers on Taiwanese aboriginal languages. Afterwards, Western linguists and clergy people played a part in the research in succession. During that time, the status of the languages in the whole Austronesian language family began increasingly to draw attention. In the 1970s, contemporary linguists started to take notice of Taiwanese aboriginal languages. However, it was not until the 1990s that the quantity of the research got a boost. Studies on grammar were the majority. The expert at one’s own native language began to stand out during that time. By compiling dictionaries, translating the Bible and developing materials for ethnic language teaching, they’ve broadened the research on Taiwanese aboriginal languages. Meanwhile, they’ve made their ethnic languages demonstrate resilient vitality in the process of literating the languages. I retrospect of the process of the research on Taiwanese aboriginal languages, we can see the features of the studies and the contributions of the researchers are quite different as the diversity of the backgrounds of the researchers has been growing bigger. To look into the future, the issues related to the development of Taiwanese aboriginal languages, such as the literation and modernization of the languages and how to revitalize the languages which are endangered, not only are new research aspects for linguists, but would become one of the main trends for ethnologists to pay attention to, as well.
期刊論文
1.Dyen, Isidore(1971)。The Austronesian languages of Formosa。Current Trends in Linguistics,8,168-199。  new window
2.何大安(19981200)。臺灣南島語的語言關係。漢學研究,16(2)=32,141-171。new window  延伸查詢new window
3.丁邦新(19780900)。古卑南語的擬測。中央研究院歷史語言研究所集刊,49(3),321-392。new window  延伸查詢new window
4.李方桂、陳奇祿、唐美君(19560500)。邵語記略。國立臺灣大學考古人類學刊,7,23-51。new window  延伸查詢new window
5.Ferrell, Raleigh(1969)。Taiwan Aboriginal Groups:Problems in Culture and Linguistic Classification,Institute of Ethnology。Academia Sinica Monograph,17。  new window
6.何大安(2000)。臺灣南島語言博碩士論文。臺灣語言學學會通訊,2(2)。  延伸查詢new window
7.淺井惠倫(1954)。Contributions of Japanese Linguists to the Study of the Indonesian Languages of Formosa。季刊民族學研究,18,12-19。  new window
8.黃美金(2000)。臺灣南島語言學研究的回顧與展望。漢學研究,36,79-110。new window  延伸查詢new window
9.Haodricourt, Andre-Georges(1965)。Problems of Austronesian Comparative Philology。Lingua,14,315-329。  new window
會議論文
1.李壬癸(1995)。臺灣南島語研究的現狀與展望。臺北。229-246。  延伸查詢new window
2.李壬癸(2007)。日本學者對臺灣南島語言研究的貢獻(會議日期: 9月8-9日)。臺中:台中教育大學。new window  延伸查詢new window
3.林修澈(2005)。政大版原住民族語言教材編寫的回顧與展望。臺北。  延伸查詢new window
學位論文
1.洪惟仁(2003)。音變的動機與方向:漳泉競爭與台灣普通腔的形成(博士論文)。國立清華大學。new window  延伸查詢new window
2.鄭惠美(1999)。台灣光復後原住民語言政策演變之分析(碩士論文)。國立政治大學。  延伸查詢new window
圖書
1.黃秀敏、李壬癸(1993)。台灣南島語言研究論文日文中譯彙編。臺東:國立台灣史前博物館。  延伸查詢new window
2.董同龢(1964)。A Descriptive Study of the Tsou Language, Formosa。Taipei:Institute of History and Philology, Academia Sinica。  new window
3.李壬癸、石磊(19990000)。臺灣原住民史‧語言篇。臺北:前衛。new window  延伸查詢new window
4.王蜀桂(1995)。讓我們說母語。台中:晨星出版社。  延伸查詢new window
5.林金水(2003)。臺灣基督教史。九州出版社。  延伸查詢new window
6.李壬癸(1997)。臺灣南島民族的族群與遷徙。台北市:常民文化。new window  延伸查詢new window
7.小川尚義、淺井惠倫(1935)。臺灣高砂族原語傳說集。臺灣高砂族原語傳說集。臺北。  延伸查詢new window
8.何大安、楊秀芳(2000)。南島語與臺灣南島語。臺灣南島語言。臺北。  延伸查詢new window
9.李壬癸(1998)。臺灣原住民文化基本教材(上冊)。臺灣原住民文化基本教材(上冊)。臺北。  延伸查詢new window
10.(2005)。原教界-原住民族教育情報誌。原教界-原住民族教育情報誌。臺北。  延伸查詢new window
11.施玉惠、徐貞美、黃美金、陳純音(1995)。語言學門人力資源現況分析與調查後續研究。語言學門人力資源現況分析與調查後續研究。臺北。  延伸查詢new window
12.戴慶廈(1996)。二十世紀的中國少數民族語言研究。二十世紀的中國少數民族語言研究。山西。  延伸查詢new window
13.李壬癸(1992)。臺灣南島語言的內部與對外關係。臺灣南島語言的內部與對外關係。臺東。new window  延伸查詢new window
其他
1.李壬癸(2005)。從本土到國際:臺灣南島語言研究的契機。  延伸查詢new window
2.鄭美錦女士訪談記錄。  延伸查詢new window
圖書論文
1.丁邦新(1967)。臺灣高山族沙語研究音韻之部。慶祝李濟先生七十歲論文集。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE