:::

詳目顯示

回上一頁
題名:シェクスピア翻案劇と台湾表象--日本『オセロ』(Othello)と台湾『テンぺスト』(The Tempest)を中心に
書刊名:東吳外語學報
作者:吳佩珍 引用關係
作者(外文):Wu, Peichen
出版日期:2007
卷期:25
頁次:頁59-80
主題關鍵詞:莎士比亞翻案劇臺灣表象奧塞羅暴風雨日本殖民時期シェクスピア翻案劇台湾表象日本植民時期The adaptation of Shakespeare theatreThe representation of TaiwanOthelloTempestThe period of Japanese colonyオセロテンぺスト
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:47
學位論文
1.Huang, Alexander Cheng-Yuan(2004)。Shakespeare on Chinese Stage 1839-2004: A History of Transcultural Performance(博士論文)。Stanford University。  new window
2.吉原ゆかり(2004)。江見水陰翻案• 川上音二郎一座上演『オセロ』(1903年)の研究(博士論文)。筑波大学。  延伸查詢new window
圖書
1.白先勇(2005)。姹紫嫣紅開遍--青春版《牡丹亭》巡演紀實。台北:天下出版。  延伸查詢new window
2.傳奇劇場(2005)。暴風雨。台灣:傳奇劇場。  延伸查詢new window
3.新象文教基金會(2005)。牡丹亭。台北:新象文教基金會。  延伸查詢new window
4.盧健英(2006)。絕境萌芽。台北:天下文化。  延伸查詢new window
5.Brooks, Harlod(1984)。The Tempest。Hampshire:Macmillan。  new window
6.Jorgensen, Paul A.(1964)。Othello。New York:Barnes & Noble focus Book。  new window
7.伊能嘉矩(1928)。台湾文化志。東京:刀江書院。  延伸查詢new window
8.井上清(1991)。日本の歷史。東京:岩波新書。  延伸查詢new window
9.黒川みどり(1999)。異化と同化の間:被差別部落認識の軌跡。東京:青木書店。  延伸查詢new window
10.大倉桃郎(1969)。琵琶歌。東京:岩波書店。  延伸查詢new window
11.島崎藤村(2002)。破戒。東京:岩波文庫。  延伸查詢new window
12.杉山靖憲(1926)。澎湖を古今を涉りて。台湾:成文出版社。  延伸查詢new window
13.田村志津枝(2000)。はじめに映画があった--植民地台湾と日本。東京:中央公論新社。  延伸查詢new window
14.本橋哲也(2006)。本当はこわいシェイクスピア。東京:講談選社書。  延伸查詢new window
15.張小虹(1998)。性帝國主義。台北:聯合文學。  延伸查詢new window
圖書論文
1.吉原ゆかり(2004)。『生蛮』オセロ。翻訳の〈圏域〉。つくば:筑波大学文化批評研究会。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE