| 期刊論文1. | 蘇芳柳(20000900)。大學校院手語翻譯服務之研究--以一私立大學為例。特殊教育研究學刊,19,235-252。 延伸查詢 | 2. | Napier, J.(2004)。Sign language interpreter training, testing, and accreditation: An international comparison。American Annals of the Deaf,149(4),350-359。 | 3. | Shroyer, H. S.、Compton, M. V.(1994)。Educational interpreting and teacher preparation。American Annals of the Deaf,139(5),472-479。 | 4. | Siegel, P.(1995)。What they didn't know may have helped us: How the Supreme Court misinterpreted the role of sign language interpreters。American Annals of the Deaf,140(5),386-395。 | 5. | 邢敏華(19991200)。淺談教育翻譯員在融合教育中的角色與師資培育問題。特教園丁,15(2),28-31。 延伸查詢 | 會議論文1. | 韓福榮(2001)。臺灣地區培訓手語翻譯員學習手語歷程之研究。2001年手語教學與應用研討會。臺北:國立臺灣師範大學特殊教育學系。131-138。 延伸查詢 | 圖書1. | 林寶貴、楊瑛、楊中琳(1997)。大專資源教室輔導手冊。臺北:國立臺灣師範大學特殊教育中心。 延伸查詢 | 2. | National Task Force on Educational Interpreting(1989)。Educational interpreting for deaf student。Rochester, NY:NTID:RID。 | 3. | Miles, Matthew B.、Huberman, A. Michael、Newman, G.(1994)。Qualitative data analysis: an expanded sourcebook。Sage Publications。 | |