:::

詳目顯示

回上一頁
題名:Modalpartikeln als Übersetzungsproblem--Die Deutschen Modalpartikeln doch, ja, mal und ihre Funktionalen Äquivalente im Chinesischen
書刊名:臺德學刊
作者:徐安妮 引用關係
作者(外文):Hsu, An-nie
出版日期:2009
卷期:17
頁次:頁123-140
主題關鍵詞:德文小品詞中文語氣助詞中文語氣副詞德漢翻譯deutsche Modalpartikelchinesische Modal-Hilfswörterchinesische Modal-AdverbienÜbersetzen Deutsch/Chinesisch
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:110
學位論文
1.Peschke, Susanne(1990)。Konfrontative Untersuchung einiger wichtiger deutscher Abtönungspartikeln und ihrer Entsprechungen im Chinesischen,Berlin。  new window
圖書
1.北京大學中文系現代漢語教研室(1997)。現代漢語。北京。  延伸查詢new window
2.呂叔湘(1977)。中國文法要略。臺北:台灣商務印書館。  延伸查詢new window
3.Newmark, Peter(1988)。A Textbook of Translation。Hemel Hempstead, Hertfordshire。  new window
4.劉月華、潘文娛、故韡(1996)。實用現代漢語語法。臺北市:師大書苑。  延伸查詢new window
5.Bußmann, Hadnmod(2002)。Lexikon der Sprachwissenschaft。Stuttgart:Alfred Kröner Verlag。  new window
6.Li, Charles Na、Thompson, Sandra Annear(1981)。Mandarin Chinese: a functional reference grammar。University of California Press。  new window
7.呂叔湘、李臨定(1980)。現代漢語八百詞。商務印書館。  延伸查詢new window
8.北京大學中文系1955、1957級語言班(1982)。現代漢語虛詞例釋。現代漢語虛詞例釋。北京。  延伸查詢new window
9.Helbig, Gerhard(1988)。Lexikon deutscher Partikeln。Lexikon deutscher Partikeln。Leipzig。  new window
10.Wedyt, Harald(1969)。Abtönungspartikel, Die deutschen Modalwörter und ihre Französischen Entsprechungen。Abtönungspartikel, Die deutschen Modalwörter und ihre Französischen Entsprechungen。Bad Homburg。  new window
11.Harden, Theo(1983)。Die subjektive Modalität in der zweiten Sprache。Die subjektive Modalität in der zweiten Sprache。Frankfurt am Main。  new window
12.Hentschel, Elke(2003)。Wenn Partikeln frech werden。Partikeln und Höflichkeit。Frankfurt am Main。  new window
13.Hentschel, Elke(1986)。Funktion und Geschichte deutscher Partikeln: ja, doch, halt und eben。Funktion und Geschichte deutscher Partikeln: ja, doch, halt und eben。Tübingen。  new window
14.Jiang, Minhua(1993)。Deutsche Modalpartikeln als Lehr- und Lernproblem im Fach Deutsch als Fremdsprache für Ausländer mit didaktischen Überlegungen。Deutsche Modalpartikeln als Lehr- und Lernproblem im Fach Deutsch als Fremdsprache für Ausländer mit didaktischen Überlegungen。Frankfurt am Main。  new window
15.孔令達、姚國榮(1998)。語法、修辭、邏輯。語法、修辭、邏輯。安徽。  延伸查詢new window
16.König, Ekkehard(1977)。Modalpartikeln in Fragesätzen。Aspekte der Modalpartikeln。Tübingen。  new window
17.Liefländer-Koistinen, Luise(2004)。Zur Funktion der Modalpartikeln in literarischen Dialogen im Werk von Günter Grass 'Ein weites Feld' im Vergleich zu ihren Übersetzungen ins Finnische und Englische。Modalität und Übersetzung。Trier。  new window
18.Ličen, M.、Dahl, K.(1981)。Die Modalpartikeln ja und doch und ihre serbokroatischen Entsprechung。Partikeln und Deutschunterricht: Abtönungspartikeln für Lerner des Deutschen。Heidelberg。  new window
19.May, Corinna(2000)。Die deutschen Modalpartikeln: wie übersetzt man sie (dargestellt am Beispiel von eigentlich, denn und überhaupt), wie lehrt man sie?。Die deutschen Modalpartikeln: wie übersetzt man sie (dargestellt am Beispiel von eigentlich, denn und überhaupt), wie lehrt man sie?。Frankfurt am Main。  new window
20.Suen, Fangben(1989)。Die deutschen Modalpartikeln。Die deutschen Modalpartikeln。Beijing。  new window
21.Waltereit, Richard(2006)。Abtönung: zur Pragmatik und historischen Semantik von Modalpartikeln und ihren funktionalen Äquivalenten in romanischen Sprachen。Abtönung: zur Pragmatik und historischen Semantik von Modalpartikeln und ihren funktionalen Äquivalenten in romanischen Sprachen。Tübingen。  new window
22.Witte, Heidrun(2000)。Die kulturelle Kompetenz des Translators。Die kulturelle Kompetenz des Translators。Tübingen。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top