:::

詳目顯示

回上一頁
題名:From Chinese Theology to Sino-Theology: The Paradigm Shift
書刊名:漢語基督教學術論評
作者:曾慶豹 引用關係
作者(外文):Chin, Ken Pa
出版日期:2009
卷期:8
頁次:頁81-111
主題關鍵詞:中國神學民族認同漢語神學劉小楓現代性Chinese theologyEthnic identificationSino-theologyLiu XiaofengModernity
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:73
基督教傳入中國,首先面對的就是來自於傳統儒、釋、道文化的挑戰,以「中體西用」的理由來拒絕了基督教,並認為中國人就有自己的精神傳統,無須接受「西方」的宗教。面對這種挑戰,並為了洗脫「洋教」的色彩,中國基督徒致力於建立一套以溝通中國傳統和西方基督教的「中國神學」,於是一種以民族認同為思考的神學為之確立,並加入以建立現代新中國的行列中。然而,現代中國之所以為現代中國,其問題意識已經從傳統的儒、釋、道轉向現代性,「中國神學」已不足以承載新的問題意識,換言之,隨著問題意識從民族認同走向現代性,中國基督徒面對現代性對中國的挑戰,必然要思考一種新的神學之可能性,於是「漢語神學」形成一個典範轉移下的可能路向。本文主要推進了劉小楓所提出的「漢語神學」,對中國神學的思考和理論進行批判和反思,並指出以神學充當民族認同的局限,認為目前中國與世界一樣,面對的是現代性的問題多於民族認同的問題,而現代性問題不僅不再思考如何脫去「洋教」的問題,並將與西方或世界的神學家共同承擔起思考「人類」的問題而非「中國人」的問題。因此,在此神學典範的轉移下,中國基督徒的神學思考將突破儒、釋、道傳統的牽制,並以更為徹底的方式為中國知識分子思考中國的現代性問題提供基督教的思想資源。
In order to face the challenge of the Chinese culture as a ”foreign religion,” Chinese Christians have endeavored to establish a kind of ”Chinese theology,” connecting traditional cultures in China and Christianity from the West. This is how an ethnic identification-based theology came into being. Later it also joined in the efforts to form a modern China. However, as China has become ”modernized,” the challenge that Christianity faces is no longer from Confucian, Buddhist and Taoist cultures but from Modernity. Hence ”Chinese theology” is no longer adequate to answer the new situation. In other words, because these changes have taken place, there is an urgency for Chinese Christians to think about the possibility of a theology which faces the challenge that Modernity poses for China. Thus following this paradigm shift, ”Sino Theology” has presented itself as an alternative approach. This essay gives an analysis of the term ”Sino Theology” proposed as criticism and reflections on the ”Chinese theology.” I will point out the limitations of former approaches, which employed theology as a means of achieving ethnic identification. Modernity has become a much more significant issue than ethnic identification for China, just as it has been for the rest of the world. Modernity is no longer forces a concern to defend oneself from the charge of following a ”foreign religion.” Therefore, as a result of the paradigm shift, the theological reflections of Chinese Christians will break through the barriers of Confucian, Buddhist and Taoist cultures, and provide Christian thinking resources in a more progressive way for Chinese intellectuals.
期刊論文
1.譚立鑄(1997)。從基督教的漢化說開去。讀書,1997(6),89-94。  延伸查詢new window
2.黃瑞成(2001)。民族主義與中國基督教的現代性。道風:基督教文化評論,15,83-114。new window  延伸查詢new window
圖書
1.周振甫(2001)。洛陽伽藍記校釋今譯。北京。  延伸查詢new window
2.劉小楓(2001)。拯救與逍遙。上海:三聯書店。  延伸查詢new window
3.Kubin, Wolfgang、劉小楓(1999)。基督教、儒教與現代中國革命精神。漢語基督教文化研究所。  延伸查詢new window
4.劉小楓(1990)。走向十字架上的真理。香港:三聯書店。  延伸查詢new window
5.秦家懿、Küng, Hans、吳華(1989)。中國宗教與西方神學。臺北:聯經。  延伸查詢new window
6.劉小楓(2000)。漢語神學與歷史哲學。漢語基督教文化研究所。  延伸查詢new window
7.吳雷川(1940)。基督教與中國文化。基督教與中國文化。上海。  延伸查詢new window
8.趙紫宸(1999)。基督教與中國文化。本色之探:20世纪中國基督敎文化學術論集。北京。  延伸查詢new window
9.劉小楓(1995)。編者序。道與言─華夏文化與基督文化相遇。上海。  延伸查詢new window
其他
1.(明)蘇及宇。邪毒實據。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE