:::

詳目顯示

回上一頁
題名:卜辭「爯冊」與《尚書》之「誥」
書刊名:中央研究院歷史語言研究所集刊
作者:李宗焜 引用關係
作者(外文):Li, Zong-kun
出版日期:2009
卷期:80:3
頁次:頁333-354
主題關鍵詞:卜辭爯冊尚書Oracle bone scriptCheng ceShangshuGao
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(4) 博士論文(0) 專書(1) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:4
  • 共同引用共同引用:51
  • 點閱點閱:64
殷虛卜辭的「爯冊」,各家異說不少,主要有冊封、報告軍情、誓師等幾種說法。其中又以「誓師」一說最為普遍,說者以為類似《尚書》的「牧誓」。 從「沚 爯冊」這一常見的卜辭來看,各種說法都有一定的道理,但如果全面考慮與「爯冊」有關的卜辭,則各說都有其局限。如卜辭中「興爯冊呼歸」,是興這個人「爯冊」叫軍隊回師,顯然不是誓師,其它各說也都無法解釋這裡的「爯冊」。 通過對卜辭和文獻的考察,我們認為卜辭的「爯冊」可以解釋為「稱述王的命令」,命令的內容是多樣的,當然包括戰前的誓師,或是回師,還有其它各種命令,其性質類似《尚書》的「誥」。〈多士〉書序說「周公以王命誥」,偽孔傳對「誥」的解釋說「稱成王之命告令之」,卜辭「爯冊」即「稱商王之命告令之」,以「稱述王命」解釋卜辭的「爯冊」無不曉暢。後代文獻的「冊」,率皆上對下的教令,其意義是相貫串的。
Cheng ce (爯冊), in the oracle bone scripts from Yinxu, has been discussed by numerous scholars. These scholars have presented many interpretations of cheng ce, such as “the conferment of a title,” “battlefield intelligence report,” and “the pledge before going to war.” Among these hypotheses, “the pledge before going to war” is most commonly accepted. Supporters of the pledge hypothesis claim that the meaning of cheng ce is very similar to that of “Mushi” (牧誓, The pledge of the battle of Muye), which appears in the Shangshu (尚書, The classic of history). When we consider the phrase “Zhi jia cheng ce (沚 爯冊),” which appears in the oracle bone scripts with great frequency, we may find that each of the above hypotheses does indeed seem acceptable. However, if we consider all of the oracle bone scripts related to cheng ce together, each interpretation is limited and cannot be used universally to explain every occurrence. For instance, “Xing cheng ce hu gui (興爯冊呼歸)” can be translated as “the man named Xing called upon the army to return.” Clearly, Xing’s action had nothing to do with the pledge before going to war. Furthermore, none of the other readings of cheng ce make sense in this context either. Through our research on the oracle bone scripts and ancient documents, we have concluded that cheng ce in the oracle bone scripts can be interpreted as “to proclaim the kings’ orders.” The contents of the Shang kings’ orders are diverse, and the pledge before going to war or the call to return can all be included within this explanation. Cheng ce is similar in nature to the gao (誥, announcement) from the Shangshu. The preface of “Duo shi”(多士, The numerous officers), according to the explanation from Wei Kongzhuan (偽孔傳, The pseudo-Kong commentary), the meaning of the sentence “Zhougong yi wang ming gao (周公以王命誥)” can be understood this way: “Zhougong, the Duke of Zhou, proclaimed the king’s edict.” It follows that cheng ce in the oracle bone scripts carries a similar meaning, the proclamation of the Shang king’s orders. This interpretation of cheng ce allows for a fluent reading of all of its occurrences in the oracle bone scripts. The meaning of ce (冊) in later Chinese documents closely corresponds to the meaning of cheng ce; both denote superiors’ orders to their subordinates.
期刊論文
1.王玉哲(1982)。陜西周原所出甲骨文的來源試探。社會科學戰線,1982(1),101-105。  延伸查詢new window
2.鍾柏生(1996)。卜辭所見殷代的軍禮之一─戰爭啟動的過程及其準備工作。中國文字,14,95-156。  延伸查詢new window
3.王宇信(1988)。周原廟祭甲骨「(??)周方伯」辨析。文物,1988(6),67-71+85。  延伸查詢new window
4.王宇信(1988)。(周原廟祭甲骨 r 會周方伯」辨析 〉。《 文物 》,6,67-71 , 85。  延伸查詢new window
會議論文
1.齊文心(2004)。釋讀「沚?爯冊」相關卜辭--商代軍事制度的重要史料。2004年安陽殷商文明國際學術研討會。北京:社會科學文獻出版社。251-260。  延伸查詢new window
圖書
1.奚侗。老子集解。  延伸查詢new window
2.李宗焜(2007)。卜辭中的「望乘」--兼釋「比」的辭意。古文字與古代史。臺北:中央研究院歷史語言研究所。  延伸查詢new window
3.左丘明、杜預、孔穎達(1989)。春秋左傳注疏。臺北:大化書局。  延伸查詢new window
4.羅振玉(1981)。殷虛書契考釋。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
5.許進雄(1977)。The Menzies Collection Of Shang Dynasty Oracle Bones。加拿大皇家安大略博物館。  延伸查詢new window
6.張秉權(1957)。小屯.第二本.殷虛文字.丙編。臺北。  延伸查詢new window
7.島邦男、溫天河、李壽林(1975)。殷墟卜辭研究。鼎文書局。  延伸查詢new window
8.丁福保、楊家駱(197703)。說文解字詁林。台北:鼎文書局。  延伸查詢new window
9.毛亨、鄭玄、孔穎達、阮元(1989)。毛詩正義。臺北:藝文印書館:大化書局。  延伸查詢new window
10.馬承源(2001)。上海博物館藏戰國楚竹書。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
11.于省吾(1993)。甲骨文字釋林。北京:中華書局。  延伸查詢new window
12.董作賓(1945)。殷曆譜。臺北。  延伸查詢new window
13.董作賓(1945)。殷曆譜。台北:國立中央研究院歷史語言研究所。  延伸查詢new window
14.姚孝遂、肖丁(1989)。殷墟甲骨刻辭類纂。北京:中華書局。  延伸查詢new window
15.張秉權(1988)。甲骨文與甲骨學。臺北:國立編譯館。new window  延伸查詢new window
16.丁福保(1988)。說文解字詁林。北京:中華書局。  延伸查詢new window
17.蔡哲茂(1999)。甲骨綴合集。樂學書局。  延伸查詢new window
18.李孝定(1965)。甲骨文字集釋。臺北:中央研究院歷史語言研究所。  延伸查詢new window
19.裘錫圭(1992)。古文字論集。中華書局。  延伸查詢new window
20.陳夢家(1988)。殷虛卜辭綜述。中華書局。  延伸查詢new window
21.于省吾、姚孝遂、肖丁(1996)。甲骨文字詁林。中華書局。  延伸查詢new window
22.Allan, Sarah、李學勤、齊文心(1985)。英國所藏甲骨集。北京:中華書局。  延伸查詢new window
23.郭沫若(1983)。卜辭通纂。科學出版社。  延伸查詢new window
24.荊門市博物館(1998)。郭店楚墓竹簡。文物出版社。  延伸查詢new window
25.蕭統、李善(2003)。文選。藝文印書館。  延伸查詢new window
26.中國社會科學院考古研究所(1980)。小屯南地甲骨。中華書局。  延伸查詢new window
27.中國社會科學院考古研究所(2003)。殷墟花園莊東地甲骨。昆明:雲南人民出版社。  延伸查詢new window
28.曹瑋(2002)。周原甲骨文。世界圖書。  延伸查詢new window
29.胡厚宣、中國社會科學院考古研究所、郭沫若(1978)。甲骨文合集。北京:中華書局。  延伸查詢new window
30.許慎、段玉裁(1989)。說文解字注。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
31.左丘明、杜預、孔穎達(1989)。春秋左傳注疏。藝文印書館。  延伸查詢new window
32.孔安國、孔穎達、阮元、陸德明(1989)。尚書正義。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
33.孫詒讓、王文錦、陳玉霞(1987)。周禮正義。中華書局。  延伸查詢new window
34.墨子、孫詒讓(1969)。墨子閒詁。臺北:世界書局。  延伸查詢new window
35.駢宇騫(1975)。銀雀山竹簡。銀雀山竹簡。北京。  延伸查詢new window
36.于省吾。雙劍誃殷契駢枝。雙劍誃殷契駢枝。  延伸查詢new window
37.張秉權(1957)。《 小屯 • 第二本 • 殷虛文字 • 丙編 》。臺北。  延伸查詢new window
38.河上公注(1975)。《 音注河上公老子道德經》。麻沙本。臺北。  延伸查詢new window
39.奚恫。《 老子集解》。中央研究院歷史語言研究所傅斯年圖書館藏一九二五年序刊本。臺北。  延伸查詢new window
40.孫詁讓(1969)。《 墨子閒詁》。臺北。  延伸查詢new window
41.劉熙(1970)。《 釋名》。育民出版社影印明嘉靖重刊宋臨安府陳道人書籍鋪刊本。臺北。  延伸查詢new window
42.駢宇騫(1975)。《 銀雀山竹簡》。北京。  延伸查詢new window
43.于省吾(1941)。《 雙劍診殷契駢枝續編 》。  延伸查詢new window
44.易順鼎(1970)。《 讀老札記》。《 無求備齋老子集成》。臺北。  延伸查詢new window
其他
1.(清)易順鼎(1970)。讀老札記,臺北。  延伸查詢new window
2.(清)段玉裁(1989)。說文解字注,臺北。  延伸查詢new window
3.(1989)。尚書正義,臺北。  延伸查詢new window
4.(1975)。音注河上公老子道德經,臺北。  延伸查詢new window
5.(漢)劉熙(1970)。釋名,臺北。  延伸查詢new window
6.王寧(2006)。沚□記─武丁十臣記之三。  延伸查詢new window
圖書論文
1.張永山(2006)。商代軍禮試探。二十一世紀的中國考古學--慶祝佟柱臣先生八十五華誕學術論文集。北京:文物出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE