:::

詳目顯示

回上一頁
題名:現代漢語形容詞的基本功用
書刊名:中原華語文學報
作者:尚國文
作者(外文):Shang, Guo-wen
出版日期:2010
卷期:6
頁次:頁45-78
主題關鍵詞:現代漢語形容詞語用功能分類指定評價細陳描摹Mandarin ChineseAdjectivesPragmatic functionsSubcategorizationIdentificationEvaluationSpecificationDepiction
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:28
以往對於形容詞的語法研究側重於探討該詞彙範疇的句法和語義功能,但對於其語用功能關注較少。本文系統地分析漢語形容詞在使用中的表達功能問題,指出現代漢語形容詞主要表達分類、指定、評價、細陳及描摹等五類基本的語用功能。其中,表分類的形容詞用於爲事物劃分出若幹次類;表指定的形容詞用於從衆多事物中選定某個對象作爲談論的話題;表評價的形容詞用來表達說話人對事物屬性特徵的看法和態度;表細陳的形容詞用來對事物的特徵進行具體說明,讓聽話人對事物的屬性特徵有更深入的了解;表描摹的形容詞用來對事物的特徵進行生動形象的描述。這些語用功能與形容詞的句法功能和語義類別之間存在著緊密而複雜的對應關係。
The previous grammatical studies on Mandarin adjectives focus on their syntactic and semantic functions, while little light has been shed on their pragmatic functions. This paper systematically examines the pragmatic functions of the adjectives in Mandarin Chinese, indicating that the adjectives are used to fulfill five fundamental functions, namely subcategorization, identification, evaluation, specification and depiction. To be specific, subcategorizing adjectives classify the objects into different categories; identifying adjectives single out specific referent(s) as a topic in the discourse; evaluative adjectives spell out the speaker's opinion or attitude towards the objects; specifying adjectives provide a concrete and objective illustration of the property of the objects; and depicting adjectives provide a vivid and picturesque description of the state of objects, creating a lively image on the hearers' mind. An intimate yet complicated correspondence can be identified between these pragmatic functions and the syntactic functions and the semantic categories of adjectives.
期刊論文
1.Bolinger, Dwight(1967)。Adjectives in English: attribution and predication。Lingua,18,1-34。  new window
2.Langacker, Ronald W.(1993)。Reference point constructions。Cognitive Linguistics,4(1),1-38。  new window
3.朱德熙(1956)。現代漢語形容詞研究。語言研究,1956(1),83-112。  延伸查詢new window
4.馬慶株(1995)。多重定名結構中形容詞的類別和次序。中國語文,(248),357-366。  延伸查詢new window
5.Wierzbicka, Anna.(1986)。What’s in a noun? (or: How do nouns differ in meaning from adjectives?)。Studies in Language,10,353-89。  new window
圖書
1.王啟龍(2003)。現代漢語形容詞計量研究。北京:北京語言大學出版社。  延伸查詢new window
2.劉春卉(2008)。現代漢語屬性範疇研究。成都:巴蜀書社。  延伸查詢new window
3.陸慶和(2006)。對外漢語教學實用語法。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
4.王力(1954)。中國現代語法。北京:中華書局。  延伸查詢new window
5.石毓智(2001)。肯定與否定的對稱與不對稱。北京:北京語言大學出版社。  延伸查詢new window
6.Radden, G.、Dirven, R.(2007)。Cognitive English grammar。Amsterdam, The Netherlands:John Benjamins。  new window
7.Scheibman, Joanne(2002)。Point of View and Grammar: Structural Patterns of Subjectivity in American English Conversation。Amsterdam:John Benjamins。  new window
8.陸儉明(2004)。現代漢語語法研究教程。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
9.呂叔湘(1942)。中國文法要略。上海:北京:商務印書館。  延伸查詢new window
10.朱德熙(1980)。現代漢語語法研究。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
11.中國社會科學院語言研究所詞典編輯室(2005)。現代漢語詞典。北京 (Beijing):商務印書館 (The Commercial Press)。  延伸查詢new window
12.沈家煊(1999)。不對稱和標記論。江西教育出版社。  延伸查詢new window
13.Croft, William(1991)。Syntactic categories and grammatical relations: The cognitive organization of information。University of Chicago Press。  new window
14.方緒軍(2000)。現代漢語實詞。上海:華東師範大學出版社。  延伸查詢new window
15.袁毓林(1993)。現代漢語祈使句研究。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
16.朱德熙(1982)。語法講義。商務印書館。  延伸查詢new window
17.Li, Charles Na、Thompson, Sandra Annear(1981)。Mandarin Chinese: a functional reference grammar。University of California Press。  new window
18.Quirk, Randolph、Greenbaum, Sidney、Leech, Geoffrey、Svartvik, Jan(1985)。A Comprehensive Grammar of the English Language。Longman。  new window
19.趙元任(1968)。A Grammar of Spoken Chinese。University of California Press。  new window
20.郭銳(2002)。現代漢語詞類研究。商務印書館。  延伸查詢new window
21.劉月華、潘文娛、故韡(2001)。實用現代漢語語法。商務印書館。  延伸查詢new window
22.崔應賢(2002)。現代漢語定語的語序認知研究。北京。  延伸查詢new window
23.張國憲(2006)。現代漢語形容詞功能與認知研究。北京。  延伸查詢new window
24.範曉(1996)。三個平面的語法觀。北京。  延伸查詢new window
25.鄭貴友(2000)。現代漢語狀位形容詞的「係」研究。武漢。  延伸查詢new window
26.袁暉、戴燿晶(1998)。三個平面:漢語語法研究的多維視野。北京。  延伸查詢new window
27.Bache, Carl、Niels Davidsen-Nielsen.(1997)。Mastering English: an advanced grammar for non-native and native speakers。Berlin。  new window
28.Bache, Carl.(2000)。Essentials of Mastering English: A Concise Grammar。Berlin。  new window
29.Bhat, D. N. S.(1994)。The Adjectival Category: Criteria for Differentiation and Identification。Amsterdam。  new window
30.Cruse, Alan.(2004)。Meaning in Language:An Introduction to Semantics and Pragmatics (2nd edition)。Oxford。  new window
31.Ferris, Connor(1993)。The Meaning of Syntax: A Study in the Adjectives of English。London:Longman。  new window
32.Givón Talmy.(1984)。Syntax, vol I。Amsterdam。  new window
33.Martin, Jim、Peter White.(2005)。The language of evaluation: appraisal in English。New York。  new window
34.Thompson, Sandra A.(1988)。A discourse approach to the cross-linguistic category “adjective。Explaining language universals。Oxford。  new window
35.Tucker, Gordon H.(1998)。The Lexicogrammar of Adjectives: A Systematic Functional Approach to Lexis。London/New York。  new window
36.Warren, Beatrice.(1984)。Classifying Adjectives。Goteborg。  new window
圖書論文
1.Grice, H. P.(1978)。Further notes on logic and conversation。Syntax and Semantics(vol. 9: Pragmatics)。New York。  new window
2.Grice, H. P.(1967)。Logic and conversation。Syntax and Semantics 3: Speech Acts。New York:Academic Press。  new window
3.Thompson, Geoff、Hunston, Susan(2000)。Evaluation: An Introduction。Evaluation in text: Authorial stance and the construction of discourses。Oxford University Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top