:::

詳目顯示

回上一頁
題名:弱勢語言的復振規劃--語言行銷的方法
書刊名:臺灣原住民族研究季刊
作者:張學謙 引用關係
作者(外文):Tiun, Hak-khiam
出版日期:2010
卷期:3:3
頁次:頁43-73
主題關鍵詞:弱勢語言原住民族語語言行銷語言復振Minority languageIndigenous languagesLanguage marketingLanguage revitalization
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:429
  • 點閱點閱:123
期刊論文
1.Ruiz, Richard(1984)。Orientation in Language Planning。Journal of the National Association for Bilingual Education,8(2),15-34。  new window
2.Andreasen, A. R.(1994)。Social Marketing: Its Definition and Domain。Journal of Public Policy and Marketing,13(1),108-114。  new window
3.張學謙(1999)。〈語言景觀與語言保存計畫〉。《台東師院學報》,10 期,頁155-72。  延伸查詢new window
4.陳美瑩(2005)。台灣的母語和國語雙語教育-選擇性浸濡雙向交融雙語教學。《教師之友》,46 卷,4 期,頁82-106。  延伸查詢new window
5.Dominguez, Francesc.(1998)。Toward a Language-marketing Model。International Journal of the Sociology of Language,Vol. 134, No. 1,pp. 1-13。  new window
6.Grin, Francois.(1990)。“The Economic Approach to Minority Languages.”。Journal of Multilingual and Multicultural Development,Vol. 11, No.1,pp.153-73。  new window
7.Chrisp, Steven.(1997)。He Taona Te Reo: The Use of a Theme Year to Promote a Minority Language。Journal of Multilingual and Multicultural Development,,Vol.18, No. 2,pp. 100-106。  new window
8.陳美瑩(2005)。台灣的母語和國語雙語教育--選擇性浸濡雙向交融雙語教學。教師之友,46(4),82-106。  延伸查詢new window
9.張學謙(1999)。語言景觀與語言保存計畫。台東師院學報,10,155-172。  延伸查詢new window
10.Bourhis, Richard Y.(1992)。La langue d'affichage publique et commerciale au Quebec : Plan de recherche pou l'elaboration d'une loi linguistique。  new window
11.Chrisp, Steven(1997)。He Taona Te Reo : The Use of a Theme Year to Promote a Minority Language。Journal of Multilingual and Multicultural Development,18(2),100-106。  new window
12.Dominguez, Francesc.(1998)。Toward a Language-marketing Model。International Journal of the Sociology of Language,134(1),1-13。  new window
13.Grin, Francois.(1990)。The Economic Approach to Minority Languages。Journal of Multilingual and Multicultural Development,11(1),153-173。  new window
會議論文
1.張學謙(2002)。Aotearoa:紐西蘭的語言規劃。各國語言政策學術研討會。  延伸查詢new window
2.林裕欽(2004)。〈語言委員會與語言復興──以威爾斯為例〉。台東。頁229-36。  延伸查詢new window
3.張學謙(2005)。〈運用語言行銷法在學校、家庭與社區推展母語〉。台北。頁195。  延伸查詢new window
4.Welsh Language Board.(2001)。Marketing in Minority Languages: A Report on a European Workshop on Marketing in Minority Languages。Cardiff。  new window
5.張學謙(2005)。運用語言行銷法在學校、家庭與社區推展母語。台北。195。  延伸查詢new window
研究報告
1.張學謙、林芳蓉(2005)。結合社區與學校推展客語計劃。新北市:行政院客家委員會。  延伸查詢new window
2.內政部統計處(1997)。中華民國八十四年台灣地區都市原住民生活狀況調查報告。台北:內政部統計處。  延伸查詢new window
3.張學謙(2009)。《從紐西蘭到台灣語言巢──語言復振模式的調適研究》。台東。  延伸查詢new window
4.黃美金(2002)。《原住民族語言振興工作六年計畫》。台北。  延伸查詢new window
5.張學謙(2009)。從紐西蘭到台灣語言巢--語言復振模式的調適硏究。台東。  延伸查詢new window
6.黃美金(2002)。原住民族語言振興工作六年計畫。台北。  延伸查詢new window
7.Welsh Language Board.(2001)。Marketing in Minority Languages : A Report on a European Workshop on Marketing in Minority Languages held in Porthmeirion, 25-27th June。Cardiff。  new window
學位論文
1.Puigdevall i Serralvo, M.(2006)。The Challenge of Language Planning in the Private Sector: Welsh and Catalan Perspectives。  new window
2.Puigdevall i Serralvo, M.(2006)。The Challenge of Language Planning in the Private Sector。Cardiff University。  new window
圖書
1.Grillo, Ralph D.(1989)。Dominant Languages: Language and Hierarchy in Britain and France。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
2.Jackson, Robert A.(1988)。Language Planning Using a Marketing Model。Arlington:University of Texts。  new window
3.Welsh Language Board.(2006)。Private Sector Strategy。Cardiff:Welsh Language Board。  new window
4.Muhlhausler, Peter.(1996)。Linguistic Ecology: Language Change and Linguistic Imperialism in the Pacific Region。London:Routledge。  new window
5.Edwards, Viv.(2009)。Learning to be Literate : Multilingual Perspectives。Clevedon:Multilingual Matters。  new window
6.Tollefson, J. W.(1991)。Planning language, planning inequality: Language policy in community。London, UK:Longman。  new window
7.Kennedy、Chris.(1983)。Language Planning and Language Education。London::George Allen &Unwin Ltd.。  new window
8.Bourdieu, Pierre、Raymond, Gino、Adamson, Matthew、Thompson, John B.(1991)。Language and Symbolic Power。Cambridge, MA:Polity Press。  new window
9.Baker, Colin、Jones, Sylvia Prys(1998)。Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education。Clevedon:Philadelphia:Multilingual Matters。  new window
10.Fishman, Joshua Aaron(1991)。Reversing Language Shift。Multilingual Matters Ltd。  new window
11.Cooper, Robert L.(1989)。Language Planning and Social Change。Cambridge University Press。  new window
12.Cummins, Jim、Swain, Merrill(1986)。Bilingualism in Education。Longman。  new window
13.Reagan, Timothy G.、Osborn, Terry A.(2002)。The Foreign Language Educator in Society : Toward a Critical Pedagogy。Mahwah, N.J.:Lawrence Erlbaum Associates。  new window
14.黃宣範(1995)。語言、社會與族群意識:臺灣語言社會學的研究。文鶴。new window  延伸查詢new window
15.Gardner, R.、Lambert, W.(1972)。Attitudes and motivation in second language learning。Rowley, MA:Newbury House。  new window
16.大衛.克裏斯特爾(2006)。〈跨越鴻溝──語言瀕危與公眾意識〉。《聯合國教科文組織關於保護語言與文化多樣性文件匯編》。北京。  延伸查詢new window
17.翁燕珩、Baker Colin(原作者).(2008)。《雙語與雙語教育概論》。北京。  延伸查詢new window
18.Bourhis, Richard Y.(1992)。La langue d’affichage publique et commerciale auQuebec: Plan de recherche pou l’elaboration d’une loi linguistique。Quebec。  new window
19.Edwards, Viv, and Lynda Pritchard-Newcombe.(2006)。“Back to basics: Marketing the benefits of bilingualism to parents,”。Imagining Multilingual Schools: Language in Education and Glocalization。Clevedon。  new window
20.García Ofelia.(1997)。“Bilingual Education.”。The Handbook of Sociolinguistics。Oxford。  new window
21.Jones, Allan Wynne.(1996)。“Marketing: A Valuable Discipline in Language Planning.”。Watching One’s Tongue: Issues in Language Planning。Liverpool。  new window
22.Nicholson, Rangi.(1997)。“Marketing the Maori Language,”。Teaching Indigenous Languages。Flagstaff, Ariz。  new window
23.Baker, Colin、翁燕珩(2008)。雙語與雙語教育槪論。北京。  延伸查詢new window
24.大衛•克裏斯特爾(2006)。跨越鴻溝--語言瀕危與公眾意識。聯合國教科文組織關於保護語言與文化多樣性文件匯編。北京。  延伸查詢new window
25.林裕欽(2004)。語言委員會與語言復興--以威爾斯爲例。語言人權與語言復振學術硏討會論文集。台東。  延伸查詢new window
26.Campbell, Cefin.(2000)。Menter Cwm Gwendraeth : A Case Study in Community Language Planning。Language Revitalization : Policy and Planning in Wales。  new window
27.Nicholson, Rangi.(1997)。Marketing the Maori Language。Teaching Indigenous Languages。Flagstaff, Ariz。  new window
28.Edwards, Viv、Lynda Pritchard-Newcombe.(2006)。Back to basics : Marketing the benefits of bilingualism to parents。Imagining Multilingual Schools : Language in Education and Glocalization。Clevedon。  new window
29.Garcia, Ofelia.(1997)。Bilingual Education。The Handbook of Sociolinguistics。Oxford。  new window
其他
1.黃以敬(20031123)。聯合國警訊台灣--母語滅絕危機地區,http://www.libertytimes.com.tw/2003/new/nov/23/today-life5.htm, 2009/10/23。  延伸查詢new window
2.張學謙,林芳蓉,楊允言(2005)。家庭母語推廣手冊,http://wwwl.nttu.edu.tw/tws/, 20090701。  延伸查詢new window
3.張學謙,林芳蓉,楊允言(2005)。親子家庭母語問答集,http://wwwl.nttu.edu.tw/tws/, 20090701。  延伸查詢new window
4.Williams, Colin H.(2007)。Marketing Welsh in an ambivalent context,http://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=2573354, 20091205。  new window
5.ECOTEC Research and Consulting Limited.(2002)。Evaluation of the European Year of Languages 2001. Final Report to the Directorate General Education and Culture,http://ec.europa.eu/education/languages/pdf/doc621_en.pdf, 20100812。  new window
6.EUROPA.(2005)。European Year of Languages 2001,http://europa.eu/legislation_summaries/education_training_youth/lifeIong_learning/c11044_en.htm, 20100812。  new window
7.European Commission。Europe to celebrate its day of languages,http://europa., 20091222。  new window
8.European Cultural Interactions。Lingo : Motivating Europeans to learn languages,http://ec.europa.eu/education/languages/pdf/doc441_en.pdf, 20100805。  new window
圖書論文
1.Welsh Language Board(2000)。Language Revitalization: The Role of the Welsh Language Board。Language Revitalization: Policy and Planning in Wales。Cardiff:University of Wales Press。  new window
2.Dorian, Nancy(1998)。Western Language Ideologies and Small-Language Praspects。Endangered Languages: Current Issues and Future Prospects。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
3.Maffi, Luisa(2001)。Introduction: On the Interdependence of Biological and Cultural Diversity。On Biocultural Diversity。Washington, D.C:Smithsonian Institution Press.。  new window
4.Warner, Sam No'eau.(1999)。Hawaiian Language Regenesis : Planning for Intergenerational Use of Hawaiian Beyond the School。Sociopolitical Perspectives on Language Policy and Planning in the USA。Amsterdam:John Benjamins Publishing Co。  new window
5.Lambert, Wallace E.(1975)。Culture and language as factors in learning and education。Education of Immigrant Students。Toronto:Ontario Institute for Studies in Education。  new window
6.張學謙(20070000)。邁向多元化的臺灣國家語言政策--從語言歧視到語言人權。語言政策的多元文化思考。臺北:中央研究院語言學研究所。new window  延伸查詢new window
7.Skutnabb-Kangas, T.(1988)。Multilingualism and the education of minority children。Minority Education: From Shame to Struggle。Multilingual Matters。  new window
8.Campbell, Cefin(2000)。Menter Cwm Gwendraeth: A Case Study in Community Language Planning。Language Revitalization: Policy and Planning in Wales。University of Wales Press。  new window
9.Jones, Allan Wynne(1996)。Marketing: A Valuable Discipline in Language Planning。Watching One's Tongue : Issues in Language Planning。Liverpool:Liverpool University Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE