| 期刊論文1. | Celik, Mehmet(2003)。Teaching vocabulary through code-mixing。ELT Journal,57(4),361-369。 | 2. | Li, D.(1998)。'It's Always More Difficult than You Plan and Imagine': Teachers' Perceived Difficulties in Introducing the Communicative Approach in South Korea。TESOL Quarterly,32(4),677-703。 | 3. | Medgyes, Péter(1992)。Native or non-native: Who's worth more?。English Language Teaching Journal,46(4),340-349。 | 4. | Nunan, David(2003)。The impact of English as a global language on educational policies and practices in the Asia-Pacific region。TESOL Quarterly,37(4),589-613。 | 5. | Prabhu, Nagore S.(1990)。There is no best method: why?。TESOL Quarterly,24(2),161-176。 | 6. | Cook, Vivian J.(1999)。Going beyond the native speaker in language teaching。TESOL Quarterly,33(2),185-209。 | 7. | Liu, D.、Ahn, G. S.、Baek, K. S.、Han, N. O.(2004)。South Korean high school English teacher's code switching。Questions and challenges in the drive for maximal use of English in teaching,38(4),605-638。 | 8. | Burnaby, B.、Sun, Y.L.(1989)。Chinese views of western language teaching: Context Informs Paradigms。TESOL Quarterly,23(2),219-238。 | 9. | Krashen, S.(1985)。Inquiries and insights。 | 10. | Lucas, T.、Katz, A.(1994)。Reframing the debate。the roles of native languages in English-only programs for language minority students,28(3),537-561。 | 11. | Macaro, E.(2001)。Analyzing student teacher's code switching in the foreign Language classrooms: Theories and decision making。The Modem Language Journal,85,531-548。 | 12. | McDowell, L.(2009)。L1 use in instructions for low-level learners。The Language Teacher,33(6),3-7。 | 13. | Nation, P.(2003)。The role of the first language in foreign language learning。Asian EFL Journal,5(2)。 | 14. | Nayar, P. B.(1989)。English across cultures: Native English speaker in the third world。Ideal,4,25-35。 | 15. | Pan, Y. C.(2010)。Use of code switching by Taiwanese vocational college English Teachers: A case study。Studies in English Language and Literature,26,119-144。 | 16. | Storch, N.、Wigglesworth, G.(2003)。Is there a role for the use of the L1 in and L2 setting。TESOL Quarterly,37(4),760-770。 | 17. | Tajino, A.、Tajino, Y.(2000)。Native and non-native: What can they offer?。ELT Journal,54,3-11。 | 18. | Then, C. O.、Ting, S. H.(2009)。A preliminary study of teacher code switching in secondary English and Science in Malaysia。TESL-EJ,13(1),1-17。 | 19. | Von Dietze, A.、von Dietze, H.(2007)。Approaches to L1 use in the EFL classroom。The Language Teacher,31(8),7-10。 | 20. | Wang, P. L.(2009)。Taiwanese university students' perceptions of native and non-native teachers of English。Studies in English Language and Literature,24,131-155。 | 21. | Weschler, R.(1997)。ses of Japanese (L1) in the English classroom: Introducing the fonctional-translation method。The Internet TESL Journal,3(11)。 | 22. | Yu, L. M.(2001)。Communicative language teaching in China: Progress and resistance。TESOL Quarterly,35(1),194-198。 | 會議論文1. | Phipps, M.(2007)。A study of cram schools in Taichung。 | 2. | Yang, C. Y.(2009)。Research on the CTUST remedial program for graduation requirement。 | 學位論文1. | Macedo, A. R.(2002)。Team-teaching: Who should really be in charge? A look at reverse vs. traditional team-teaching。 | 圖書1. | Ellis, Rod.(1995)。Understanding Second Language Acquisition。Oxford:New York:Oxford University Press。 | 2. | Jenkins, J. R.(2000)。The phonology of English as an international language。Oxford University Press。 | 3. | Nunan, David(1999)。Second Language Teaching and Learning。Boston, Massachusetts:Heinle & Heinle Publishers。 | 4. | Paul, David(2003)。Teaching English to children in Asia。Hong Kong:Longman Asia ELT。 | 5. | Wlodkowski, R. J.、Ginsberg, M. B.(1995)。Diversity and Motivation: Culturally Responsive Teaching。San Francisco, CA:Jossey-Bass。 | 6. | McKay, Sandra Lee(2002)。Teaching English as an international language。Oxford University Press。 | 7. | Richards, Jack C.、Rodgers, Theodore S.(2001)。Approaches and methods in language teaching: a description and analysis。Cambridge University Press。 | 8. | Dörnyei, Zoltan(2001)。Motivational Strategies in the Language Classroom。Cambridge University Press。 | 9. | Larsen-Freeman, Diane L.(2000)。Techniques and principles in language teaching。Oxford University Press。 | 10. | Yip, Po-ching、Rimmington, Don(2004)。Chinese: A comprehensive grammar。Routledge。 | 11. | Freeman, Y. S.、Freeman, D. E.(1998)。ESL/EFL teaching: Principles for success。Heinemann。 | 12. | Atkinson, D.(1993)。Teaching monolingual classes。 | 13. | Chi, C. S,. Lu, Y.、Lu, S. M.、Symonds, M.(2006)。Intermediate Chinese dialogues。 | 14. | Lay, N. D. S.(1991)。A contrastive guide to teach English to Chinese students。 | 15. | Lynch, T.(1996)。Communication in the language classroom。Oxford University Press。 | 16. | Koenig, J. R.(1974)。A contrastive analysis of English and Mandarin Chinese。Monterey, California。 | 17. | Covington, M. V.(2002)。Rewards and intrinsic motivation: A needs-based developmental perspective in Academic Motivation of Adolescents。 | 18. | Larsen-Freeman, D.(1979)。Issues in the teaching of grammar in Teaching English as a second or foreign language。 | 其他1. | Kao, Y. F.(2005)。Examination ofthe Impact of CLT in Taiwanese classrooms of junior high school。 | 2. | Yiu, C.(2004)。Parents believe in English: Study,http://www.taipeitimes.com/News/taiwan/arcliives/2004/11/16/2003211263., 20100319。 | 圖書論文1. | Scollon, Suzanne(1999)。Not to waste words or students:Confucian and Socratic discourse in the tertiary classroom。Culture in Second Language Teaching and Learning。Cambridge:Cambridge University Press。 | |