:::

詳目顯示

回上一頁
題名:The Advantages of Studying L1 in Order to Teach L2
書刊名:中臺學報. 人文社會卷
作者:馬丁
作者(外文):Phipps, Martin
出版日期:2010
卷期:22:2
頁次:頁77-92
主題關鍵詞:溝通式語言教學對比語言學英文中文可理解訊息Communicative language teachingContrastive linguisticsEnglishChineseComprehensible input
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:37
期刊論文
1.Celik, Mehmet(2003)。Teaching vocabulary through code-mixing。ELT Journal,57(4),361-369。  new window
2.Li, D.(1998)。'It's Always More Difficult than You Plan and Imagine': Teachers' Perceived Difficulties in Introducing the Communicative Approach in South Korea。TESOL Quarterly,32(4),677-703。  new window
3.Medgyes, Péter(1992)。Native or non-native: Who's worth more?。English Language Teaching Journal,46(4),340-349。  new window
4.Nunan, David(2003)。The impact of English as a global language on educational policies and practices in the Asia-Pacific region。TESOL Quarterly,37(4),589-613。  new window
5.Prabhu, Nagore S.(1990)。There is no best method: why?。TESOL Quarterly,24(2),161-176。  new window
6.Cook, Vivian J.(1999)。Going beyond the native speaker in language teaching。TESOL Quarterly,33(2),185-209。  new window
7.Liu, D.、Ahn, G. S.、Baek, K. S.、Han, N. O.(2004)。South Korean high school English teacher's code switching。Questions and challenges in the drive for maximal use of English in teaching,38(4),605-638。  new window
8.Burnaby, B.、Sun, Y.L.(1989)。Chinese views of western language teaching: Context Informs Paradigms。TESOL Quarterly,23(2),219-238。  new window
9.Krashen, S.(1985)。Inquiries and insights。  new window
10.Lucas, T.、Katz, A.(1994)。Reframing the debate。the roles of native languages in English-only programs for language minority students,28(3),537-561。  new window
11.Macaro, E.(2001)。Analyzing student teacher's code switching in the foreign Language classrooms: Theories and decision making。The Modem Language Journal,85,531-548。  new window
12.McDowell, L.(2009)。L1 use in instructions for low-level learners。The Language Teacher,33(6),3-7。  new window
13.Nation, P.(2003)。The role of the first language in foreign language learning。Asian EFL Journal,5(2)。  new window
14.Nayar, P. B.(1989)。English across cultures: Native English speaker in the third world。Ideal,4,25-35。  new window
15.Pan, Y. C.(2010)。Use of code switching by Taiwanese vocational college English Teachers: A case study。Studies in English Language and Literature,26,119-144。  new window
16.Storch, N.、Wigglesworth, G.(2003)。Is there a role for the use of the L1 in and L2 setting。TESOL Quarterly,37(4),760-770。  new window
17.Tajino, A.、Tajino, Y.(2000)。Native and non-native: What can they offer?。ELT Journal,54,3-11。  new window
18.Then, C. O.、Ting, S. H.(2009)。A preliminary study of teacher code switching in secondary English and Science in Malaysia。TESL-EJ,13(1),1-17。  new window
19.Von Dietze, A.、von Dietze, H.(2007)。Approaches to L1 use in the EFL classroom。The Language Teacher,31(8),7-10。  new window
20.Wang, P. L.(2009)。Taiwanese university students' perceptions of native and non-native teachers of English。Studies in English Language and Literature,24,131-155。  new window
21.Weschler, R.(1997)。ses of Japanese (L1) in the English classroom: Introducing the fonctional-translation method。The Internet TESL Journal,3(11)。  new window
22.Yu, L. M.(2001)。Communicative language teaching in China: Progress and resistance。TESOL Quarterly,35(1),194-198。  new window
會議論文
1.Phipps, M.(2007)。A study of cram schools in Taichung。  new window
2.Yang, C. Y.(2009)。Research on the CTUST remedial program for graduation requirement。  new window
學位論文
1.Macedo, A. R.(2002)。Team-teaching: Who should really be in charge? A look at reverse vs. traditional team-teaching。  new window
圖書
1.Ellis, Rod.(1995)。Understanding Second Language Acquisition。Oxford:New York:Oxford University Press。  new window
2.Jenkins, J. R.(2000)。The phonology of English as an international language。Oxford University Press。  new window
3.Nunan, David(1999)。Second Language Teaching and Learning。Boston, Massachusetts:Heinle & Heinle Publishers。  new window
4.Paul, David(2003)。Teaching English to children in Asia。Hong Kong:Longman Asia ELT。  new window
5.Wlodkowski, R. J.、Ginsberg, M. B.(1995)。Diversity and Motivation: Culturally Responsive Teaching。San Francisco, CA:Jossey-Bass。  new window
6.McKay, Sandra Lee(2002)。Teaching English as an international language。Oxford University Press。  new window
7.Richards, Jack C.、Rodgers, Theodore S.(2001)。Approaches and methods in language teaching: a description and analysis。Cambridge University Press。  new window
8.Dörnyei, Zoltan(2001)。Motivational Strategies in the Language Classroom。Cambridge University Press。  new window
9.Larsen-Freeman, Diane L.(2000)。Techniques and principles in language teaching。Oxford University Press。  new window
10.Yip, Po-ching、Rimmington, Don(2004)。Chinese: A comprehensive grammar。Routledge。  new window
11.Freeman, Y. S.、Freeman, D. E.(1998)。ESL/EFL teaching: Principles for success。Heinemann。  new window
12.Atkinson, D.(1993)。Teaching monolingual classes。  new window
13.Chi, C. S,. Lu, Y.、Lu, S. M.、Symonds, M.(2006)。Intermediate Chinese dialogues。  new window
14.Lay, N. D. S.(1991)。A contrastive guide to teach English to Chinese students。  new window
15.Lynch, T.(1996)。Communication in the language classroom。Oxford University Press。  new window
16.Koenig, J. R.(1974)。A contrastive analysis of English and Mandarin Chinese。Monterey, California。  new window
17.Covington, M. V.(2002)。Rewards and intrinsic motivation: A needs-based developmental perspective in Academic Motivation of Adolescents。  new window
18.Larsen-Freeman, D.(1979)。Issues in the teaching of grammar in Teaching English as a second or foreign language。  new window
其他
1.Kao, Y. F.(2005)。Examination ofthe Impact of CLT in Taiwanese classrooms of junior high school。  new window
2.Yiu, C.(2004)。Parents believe in English: Study,http://www.taipeitimes.com/News/taiwan/arcliives/2004/11/16/2003211263., 20100319。  new window
圖書論文
1.Scollon, Suzanne(1999)。Not to waste words or students:Confucian and Socratic discourse in the tertiary classroom。Culture in Second Language Teaching and Learning。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
QR Code
QRCODE