:::

詳目顯示

回上一頁
題名:A Study of Academic Vocabulary Used in the Abstracts of Business and Management Journals
書刊名:Taiwan International ESP Journal
作者:Chen, Pi-chingHu, Kai-chengHo, Jhen-ying
出版日期:2009
卷期:1:1
頁次:頁51-75
主題關鍵詞:Business and management (B&M) journalsAcademic word listAWLBusiness managementBMTechnology managementTM
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:2
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:6
The use of academic vocabulary is a crucial focus in the teaching and learning of English for academic purposes (EAP); however, it often causes a great deal of difficulty for language learners (Chung & Nation, 2003; Cobb & Horst, 2004; Cohen, Glasman, Rosenbaum-Cohen, Ferrara, & Fine, 1988; Coxhead & Nation, 2001). The main purpose of the study is to explore the frequency and use of Coxhead’s (1998) academic word list (AWL) in the abstracts of business and management (B&M) journal articles. To investigate and compare the different use of AWL vocabulary in Taiwanese and international B&M journal abstracts, the study collected 880 English abstracts from the fields of business management (BM) and technology management (TM). All the selected abstracts were analyzed with the VocabProfile application of Compleat Lexical Tutor, a software package that is used to perform lexical text analysis andmeasure the proportions of low and high frequency vocabulary. The major findings of this study were that AWL vocabulary was frequently used in B&M journal abstracts and that the abstracts of the international B&M journals used many more academic words than the English abstracts of Taiwanese journal papers. This study also provided a frequency-based academic word list for non-native speaking (NNS) graduate students to assist in both their comprehension and appropriate use of academic vocabulary when reading texts and writing academic papers.
期刊論文
1.Cheng, W.、Warren, M.、Xun-feng, X.(2003)。The language learner as language researcher: Putting corpus linguistics on the timetable。System,31(2),173-186。  new window
2.Chung, M.、Nation, P.(2003)。Technical vocabulary in specialized texts。Reading in a Foreign Language,15(2),103-116。  new window
3.Fan, M.、Xu, X. F.(2002)。An evaluation of an online bilingual corpus for the self-learning of legal English。System,30,47-63。  new window
4.Fuentes, A. C.(2001)。Lexical behavior in academic and technical corpora: Implications for ESP development。Language Learning & Technology,5(3),106-129。  new window
5.Ghadessy, P.(1979)。Frequency counts, words lists, and materials preparation: A new approach。English Teaching Forum,17,24-27。  new window
6.Laufer, B.、Nation, P.(1995)。Vocabulary size & use: Lexical richness in L2 written productions。Applied Linguistics,16(3),307-322。  new window
7.Lee, D. Y.(2001)。Genres, registers, text types, domains and styles: Clarifying the concept and navigating a path through the BNC jungle。Language Learning & Technology,5(3),37-72。  new window
8.Mikhail, M.(2004)。Parallel corpora of literary texts: Principles of compilation and possible uses in linguistics and translation studies (as applied to a Russian-Finnish Parallel Corpus of Literary Texts)。Dissertation Abstracts International,65,21-C。  new window
9.Mecartty, Frances H.(2000)。Lexical and grammatical knowledge in reading and listening comprehension by foreign language learners of Spanish。Applied Language Learning,11(2),323-348。  new window
10.Worthington, D.、Nation, P.(1996)。Using texts to sequence the introduction of new vocabulary in an EAP course。RELC Journal,27(2),1-11。  new window
11.Cobb, T.(1999)。Breadth and depth of lexical acquisition with hands-on concordancing。Computer Assisted Language Learning,12(4),345-360。  new window
12.Kaur, J.、Hegelheimer, V.(2005)。ESL students’ use of concordance in the transfer of academic word knowledge: An exploratory study。Computer Assisted Language Learning,18(4),287-310。  new window
13.Chen, Q.(2007)。A corpus-based lexical study on frequency and distribution of Coxhead’s AWL word families in medical research articles (RAs)。English for Specific Purposes,26(4),502-514。  new window
14.Kennedy, C.、Miceli, T.(2001)。An evaluation of intermediate students’ approaches to corpus investigation。Language Learning & Technology,5(3),77-90。  new window
15.Qian, David D.、Schedl, Mary(2004)。Evaluation of an in-depth vocabulary knowledge measure for assessing reading performance。Language Testing,21(1),28-52。  new window
16.Mudraya, O.(2006)。Engineering English: A lexical frequency instructional model。English for Specific Purposes,25(2),235-256。  new window
17.Xue, G.、Nation, I. S. P.(1984)。A university word list。Language Learning and Communication,3(2),215-229。  new window
18.Horst, M.、Cobb, T.、Nicolae, I.(2005)。Expanding academic vocabulary with an interactive on-line database。Language Learning and Technology,9(2),90-110。  new window
19.Wang, Jing、Liang, Shao-Lan、Ge, Guang-Chun(2008)。Establishment of a medical academic word list。English for Specific Purposes,27(4),442-458。  new window
20.Qian, David D.(2002)。Investigating the relationship between vocabulary knowledge and academic reading performance: An assessment perspective。Language Learning,52(3),513-536。  new window
21.Thompson, Paul、Tribble, Chris(2001)。Looking at citations: Using corpora in English for academic purposes。Language Learning & Technology,5(3),91-105。  new window
22.Chan, Tun Pei、Liou, Hsien-Chin(2005)。Effects of Web-Based Concordancing Instruction on EFL Students' Learning of Verb-Noun Collocations。Computer Assisted Language Learning,18(3),231-251。  new window
23.Coxhead, Averil(2000)。A new academic word list。TESOL quarterly,34(2),213-238。  new window
會議論文
1.Chen, P. C.、Her, J. Y.、Huang, X. U.(2008)。A comparative research on academic vocabulary in the international journals of business and management.。Taiwan:National Changhua University of Education。331-352。  new window
學位論文
1.Dwaik, R. A.(1997)。The role of lexical and syntactic knowledge in English as a foreign language reading comprehension(博士論文)。The Ohio State University。  new window
2.Huang, J. Y.(2007)。Exploring the use of vocabulary from academic word list in applied linguistics journal articles(碩士論文)。National Tsing Hua University。  new window
3.Jiang, P. S.(2004)。The relationship between EFL learners’ vocabulary size and reading comprehension(碩士論文)。National Kaohsiung Normal University。  new window
4.Lee, C.Y.(2002)。A study of using web concordancing for English vocabulary learning in a Taiwanese high school context(碩士論文)。National Tsing Hua University,Hsinchu。  new window
5.Lin, S. L.(1996)。A study on comprehension strategies of proficient TVES readers(碩士論文)。National Changhua University。  new window
6.Nelson, M. A.(2000)。Corpus-based study of business English and business English teaching materials(博士論文)。University of Manchester。  new window
圖書
1.Coxhead, Averil(1998)。An academic word list。Wellington:School of Linguistics and Applied Language Studies, Victoria University of Wellington。  new window
2.Hofland, K.、Johansson, S.(1982)。Word frequencies in British and American English。Bergen:The Norwegian Computing Centre for the Humanities (NAVF)。  new window
3.Joe, S. G.(1995)。An investigation of EST students reading comprehension of scientific text。Taipei, Taiwan:Crane。  new window
4.Lam, J.(2001)。A study of semi-technical vocabulary in computer science texts, with special reference to ESP teaching and lexicography。Language Centre, Hong Kong University of Science & Technology。  new window
5.Nagy, W. E.(1988)。Teaching vocabulary to improve reading comprehension。Newark, DE:International Reading Association。  new window
6.Tribble, C.、Jones, G.(1990)。Concordances in the classroom: A resource book for teachers。Harlow:Longman。  new window
7.McEnery, Tony、Wilson, Andrew(2001)。Corpus Linguistics。Edinburgh:Edinburgh University Press。  new window
8.Biber, Douglas、Conrad, Susan、Reppen, Randi(1998)。Corpus Linguistics: Investigating Language Structure and Use。Cambridge University Press。  new window
9.Francis, W. Nelson、Kučera, H.(1982)。Frequency analysis of English usage: Lexicon and grammar。Boston, MA:Houghton Miffin Company。  new window
10.McEnery, Tony、Xiao, Richard、Tono, Yukio(2006)。Corpus-based Language Studies: An Advanced Resource Book。Routledge。  new window
11.Nation, I. S. Paul(1990)。Teaching and learning vocabulary。Heinle & Heinle Publishers。  new window
12.West, Michael P.(1953)。A general service list of English words, with semantic frequencies and a supplementary word-list for the writing of popular science and technology。London:Longman。  new window
13.Nation, I. S. Paul(2001)。Learning Vocabulary in Another Language。Cambridge University Press。  new window
14.Read, John(2000)。Assessing vocabulary。Cambridge University Press。  new window
圖書論文
1.Bernardini, S.(2002)。Exploring new directions for discovery。Teaching and learning by doing corpus analysis。New York:The Edwin Mellen Press。  new window
2.Cobb, T.、Horst, M.(2004)。Is there room for an AWL in French?。Vocabulary in a second language。Amsterdam:John Benjamins Publishing。  new window
3.Cohen, A.、Glasman, H.、Rosenbaum-Cohen, P. R.、Ferrara, J.、Fine, J.(1988)。Reading English for specialized purposes: Discourse analysis and the use of standard informants。Interactive approaches to second language reading。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
4.Flowerdew, L.(2002)。Corpus-based analysis in EAP。Academic discourse。London:Longman。  new window
5.Liu, J. S.、Lee, C. Y.、Hung, P. C.(2008)。An Information retrieval approach to facilitating second language learning。ICCE 2008 Proceedings。Taipei, Taiwan:National Central University。  new window
6.Syu, H. L.(2002)。Constructing a learning network of academic vocabulary and terminology for technological and vocational education。Selected papers from the Eleventh International Symposium on English Teaching/ Fourth Pan Asian Conferenc。Taipei, Taiwan:Crane Publishing Co., Ltd.。  new window
7.Coady, J.、Magoto, J.、Hubbard, P.、Graney, J.、Mokhtari, K.(1993)。High frequency vocabulary and reading proficiency in ESL readers。Second language reading and vocabulary acquisition。Norwood, NJ:Ablex。  new window
8.Nation, P.、Coady, J.(1991)。Vocabulary and reading。Vocabulary and Language Teaching。London:Longman。  new window
9.Johns, T.(1994)。From printout to handout: Grammar and vocabulary teaching in the context of data-driven learning。Perspectives on Pedagogical Grammar。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
10.Coxhead, Averil、Nation, I. S. Paul(2001)。The specialized vocabulary of English for academic purposes。Research perspectives on English for academic purposes。Cambridge University Press。  new window
11.Laufer, Batia(1992)。How much lexis is necessary for reading comprehension?。Vocabulary and Applied Linguistics。MacMillan。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE