:::

詳目顯示

回上一頁
題名:Ùi《出死線》論臺語文學ê宗教向度
書刊名:台語研究
作者:廖瑞銘 引用關係
作者(外文):Liau, Sui-beng
出版日期:2011
卷期:3:1
頁次:頁20-39
主題關鍵詞:出死線鄭溪泮白話字小說出死入活宗教向度Chhut-sí-sòaⁿTīⁿ Khe-phòaⁿPéh-ōe-jīFrom death to lifeReligious dimension
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:32
  • 點閱點閱:83
《出死線》tī 1926年出版,照目前ê文獻所知,是第1本用台語白話字寫ê長篇小說,tī台灣文學史上有i特別ê意義。M-koh,白話字書寫在來tō無受tióh台灣主流文化界承認,加上台語白話字文學作品一直hông當做是基督教ê宣教書刊nā-tiā(上標 n),無beh正面討論in ê文學價值,連chit幾年台語文學kho•á內ê研究,mā大部分kā in當做觀察當時台灣人形象kap台灣文化ê社會文本,iáu無hông khǹg入去台灣文學史,討論I ê意義。事實上,咱若ē-tàng排除宗教成見,換一个角度來看,台語白話字小說tī台灣文學發展上,自成一个宗教文學傳統,mā是真值得咱重視ê文學特色。 Tī西方世界,m-nā宗教主題是in文學內涵真重要ê部分,甚至接受「聖經文學」做in ê文學傳統,咱是m是也ē-sái kap in學,爲台灣新文學chhōe tióh另外一个源頭-《台語聖經》,展現koh khah世界性ê格局。過去,咱lóng kan-nā注意tióh台灣新文學中ê社會寫實、反殖民、反封建ê主題,台語白話字小說所giú出ê chit條宗教文學傳統,無定ē-tàng hō台灣新文學kap西方文學傳統相比phēng。 《出死線》是鄭溪泮ê自傳性小說,kui本小說ê故事lóng是指向人ê性命beh如何「出死入活」ê基督教核心教義,本文tióh是phah算beh ùi chit ê角度來論析鄭溪泮台語白話字小說《出死線》ê宗教向度,而且爲I tī台灣文學史chhōe tióh新ê定位。
The novel "Chhut-sí-sòa(superscript n)" was published in the year 1926. According to current documentations, it is the first novel written in Péh-ōe-Jī (POJ, Romanized) Taiwanese. Consequently, it has special significance in the history of Taiwanese literature. Unfortunately, POJ writing has barely been recognized as part of Taiwan's mainstream culture. Moreover, POJ has been denied its literary value for having long been considered a tool for the preaching of Christianity only. Even up to now, most people in the field of Taiwanese literature still regard it as a textual source that provides images of Taiwanese people and Taiwan's culture from a certain era, not literature on its own merit. Actually, if we put aside our prejudices of certain religions, from another perspective, the POJ Taiwanese novel in its place as a tradition of religious writing is also an important feature of Taiwanese literature. In the Western world, has long been an important dimension of literature. Moreover, biblical literature is one of the important literary traditions. Maybe we can also follow their example and explore a new wellspring for Taiwanese literature from the POJ Taiwanese Bible, and thus highlight a more universal dimension of Taiwanese literature. For quite a long time, we have focused only on the dimensions of social realism, anti-colonialism and anti-feudalism in Taiwanese literature. The frontier of religious writing explored by the POJ novel might provide Taiwanese literature with something comparable to the Western literary tradition. "Chhut-sí-sòa(superscript n)" is an autobiographical novel of TiN, Khe-phoaN. The main topic thereof is the core doctrine in Christianity of 'from death to life". The author of this paper aims to analyze and comment on the religious dimension thereof to reposition it in Taiwanese literature.
期刊論文
1.李勤岸(1998)。二零年代台語小說出死線作者鄭溪泮--採訪鄭泉聲。台文通訊,52,14-16。  延伸查詢new window
會議論文
1.李勤岸(2004)。白話字小說呈現e台灣人形象kap文化面貌。台南市。  延伸查詢new window
2.陳怡君(2005)。『新』思想、『舊』文化e台灣文化交替--以鄭溪泮台語白話字小說出死線為探討文本。台中市。  延伸查詢new window
圖書
1.鄭仰恩(2001)。信仰的記憶與傳承--台灣教會人物檔案。台南:人光出版社。  延伸查詢new window
2.吳學明(2003)。從依頼到自立:終戰前臺灣南部基督長老教會研究。臺南:人光出版社。new window  延伸查詢new window
3.台灣聖經公會(2007)。現代台語譯本新約聖經。台北。  延伸查詢new window
4.鄭溪泮(1926)。出死線ChhutSi-soaⁿ(上卷)。屏東。  延伸查詢new window
5.陳思聰、鄭泉聲、鄭昭穎(2001)。致力於教會自治運動的牧者--鄭溪泮牧師小傳。信仰的記憶與傳承-臺灣教會人物檔案(一)。  延伸查詢new window
6.鄭昭穎(2001)。致力於教會音樂工作的鄭溪泮牧師。信仰的記憶與傳承-臺灣教會人物檔案(一)。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE