This case study aims to present and discuss the use of Japanese te-clauses observed in the spoken language of Taiwanese learners of JFL. In the Taiwanese learners' JFL spoken language, te-clauses, stemming from the te-forms of verbs, are often used as substitutes for other subordinate clauses, such as conditionals, prefaced-expressions and so on, while Japanese native speakers would never use them for such purposes. Focusing on the emergence and disappearance of the te-clauses, I surveyed the speech of a Taiwanese learner, recorded for a period of three years and a half. My study has led to the following findings: 1) Te-clauses were not used as substitutes for every sort of subordination. 2) Depending on the sort of subordination, the period of appearance of the usage was not the same. 3) The use of substitutes and the correct use of the subordinate clauses which could be substituted by te-clauses emerged at about the same period. 4) Aside from substitutes for subordinate clauses, substitutes for some modality forms were also observed. From these observations I drew the conclusion that the usage of te-clauses was 'a quasi-subordination' influenced by the Chinese language, and was used as 'a safety device' in oral communication for the learner.