資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(18.226.17.168)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
引文資料
題名:
法籍耶穌會士韓國英與孝道文獻的西傳
書刊名:
故宮文物月刊
作者:
潘鳳娟
出版日期:
2011
卷期:
344
頁次:
頁82-89
主題關鍵詞:
韓國英
;
孝經
;
中國古今之孝道
;
康熙
;
御定孝經衍義
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:
18
點閱:160
期刊論文
1.
潘鳳娟(20091200)。皇帝的孝道:法籍耶穌會士韓國英譯介《御製定孝經衍義》初探。漢語基督教學術論評,8,147-187。
延伸查詢
2.
潘鳳娟(20100700)。中國禮儀之爭脈絡中的孝道:衛方濟與《孝經》翻譯初探。道風,33,67-95。
延伸查詢
3.
Dehergne, Joseph S. J.(1983)。Une grande collection: Mémoires concernant les Chinois (1776-1814)。Bulletin de l'Ecole Française d'Extrême-Orient,72,267-297。
4.
潘鳳娟(20111200)。郊社之禮,所以事上帝也:理雅各與比較宗教脈絡中的《孝經》翻譯。漢語基督教學術論評,12,129-158。
延伸查詢
5.
費樂仁、陳京英(2005)。攣登漢學中喜馬拉雅山的巨擘--從比較理雅各 (1815-1897) 和尉禮賢 (1873-1930) 翻譯及詮釋儒教古典經文中所得之啓迪。中國文哲研究通訊,15(2),21-57。
延伸查詢
6.
Standaert, Nicolas(2006)。Ritual Dances and Their Visual Presentation in the Ming and the Qing。The East Asian Library Journal,12(1),68-181。
7.
Lee, Chao Ying(2007)。Integration of Foreign Culture with Local Culture: The Icons of Confucius in Mémoires concerant les Chinois (1776-1791) in France。Sino-Christian Studies,4,109-135。
8.
Lundbaek, Knud(1993)。Pierre Martial Cibot (1727-1780)。The Last China Figurist Sino-Western Cultural Relation Journal,15,52-59。
會議論文
1.
潘鳳娟(2010)。孝道、帝國文獻與翻譯:法籍耶穌會士韓國英與《孝經》翻譯。
延伸查詢
圖書
1.
Noël, François(1711)。Sinensis imperii libri classici sex。Pragae:J. J. Kamenicky。
2.
Pfister, Louis Aloys(1932)。Notices biographiques et bibliographiques sur les Jésuites de l'ancienne mission de Chine, 1552-1773。Imprimerie de la Mission Catholique。
3.
Confucius、Pinto, Roger(1998)。Le livre de la piété filiale。Paris。
4.
Löwendahl, Björn(2008)。China Illustrata Nova: Sino-Western Relations, Conceptions of China, Cultural influences and the Development of Sinology。Hua Hin。
5.
Cibot, Pierre-Martial(1779)。Doctrine ancienne et nouvelle des Chinois sur la piété fillal。Mémoires concernant l'histoire, les sciences, les art, les mceurs, les usages des Choinois。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
The Multilingual Dimensions of International Sinology
2.
介於經典與蒙書之間的民間教材--裨治文與中西教育脈絡中的《孝經》翻譯
3.
翻孔子、譯孝道:以早期的《孝經》翻譯為例反思西方漢學的定位
4.
文本詮釋與文化翻譯:元雜劇《老生兒》及其域外傳播
5.
《易》學東西譯解同--德儒衛禮賢《易經》翻譯綜論
6.
評介呂妙芬《孝治天下:《孝經》與近世中國的政治與文化》(臺北市:聯經,2011)
7.
《聖經》的中國演義--理雅各史傳小說《約瑟紀畧》(1852)研究
8.
Evaluating James Legge's (1812~1897) Assessment of Master Mèng's Theory of the Goodness of Human Nature: Comparative Philosophical and Cultural Explorations
9.
清初耶穌會士衛方濟的人罪說與聖治論
10.
孝道、帝國文獻與翻譯--法籍耶穌會士韓國英與《孝經》
11.
陳奐及《詩毛氏傳疏》的評論與傳播
12.
郊社之禮,所以事上帝也:理雅各與比較宗教脈絡中的《孝經》翻譯
13.
晚明翻譯與清末文學新知的建構--有關《譯述:明末天主教翻譯文學論》的一些補充
14.
中國禮儀之爭脈絡中的孝道:衛方濟與《孝經》翻譯初探
15.
皇帝的孝道:法籍耶穌會士韓國英譯介《御製定孝經衍義》初探
1.
理雅各和衛禮賢英譯《易》學比較研究
2.
老子哲學有多哲學?從漢學到哲學的閱讀與解釋
1.
東西博雅道殊同:國際漢學與易學專題研究
2.
國王數學家筆下的康熙--以法國耶穌會士白晉與李明的著作為中心
無相關著作
1.
孝道、帝國文獻與翻譯--法籍耶穌會士韓國英與《孝經》
QR Code