:::

詳目顯示

回上一頁
題名:故宮數位典藏文物融入華語文化教材之創新開發--以清院本清明上河圖為例
書刊名:中原華語文學報
作者:蔡雅薰 引用關係
作者(外文):Tsai, Ya-hsun
出版日期:2012
卷期:9
頁次:頁23-45
主題關鍵詞:故宮數位典藏華語教學文化教材能力指標National Palace MuseumDigital archivesChinese teachingCulture teaching materialsCompetence indicator
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:2
  • 共同引用共同引用:35
  • 點閱點閱:79
近年海外僑界與學界不斷呼籲希望可將故宮文物融入華語文教學中,使華語文學習不僅限於「語言」習得,而能包括文化認知與傳承。此需求既蘊含廣大僑民與海外學界對於華語教學「語言」與「文化」融合教育的期望,也開啟全面檢視現有國內外華語文化教材的必要性。本研究提出運用故宮數位典藏平台之豐富中華文化資源,配合華語文能力指標及詞彙分級的概念,作為文化教材內容的編製依據,擬將故宮文物融入華語文教育之中,考察如何將故宮文物與實際生活的食、衣、住、行聯繫起來,並結合臺灣優質的數位教學科技,開發華語文化數位教材。本研究首先分析現有文化教材的適用性,在華語教學學科中,文化類教材大抵出現語言難度偏高,專業辭彙過多,缺乏物質觀念文化和節慶文化深入淺出的教學內容。其次,針對故宮文物數位典藏平台,進行文化教材課程大綱的擬定。最後,編寫出融入故宮數位典藏文物的華語文化教材,藉由語言與文化學習的結合,讓海外學習者能瞭解華語溝通中語言文化的趣味與故宮文物豐富內涵。
Recently, overseas scholars and Chinese communities have suggested that the National Palace Museum collection should be inc1uded in Chinese teaching materials. Chinese learners then will learn not only a "language," but also a culture. This shows overseas scholars and Chinese communities' expectation of the integration of language and culture in Chinese teaching, and marks the beginning of a full investigation of current Chinese culture teaching materials from home and abroad.In this research, researchers begin with the idea that the combination of abundant digital resources of Chinese culture, Chinese competence indicators, and vocabulary levels is the basis of the development of culture teaching materials. This research attempts to integrate the National Palace Museum collection into Chinese teaching to explore its connection to real life. This research also aims to establish Chinese culture digital teaching materials with the application of outstanding digital teaching technology of Taiwan. By the analysis of the adequacy of present culture teaching materials, this research reveals that the language in Chinese culture teaching materials is often difficult with too many proper nouns. Moreover, those teaching materials lack simple contents of material culture and festival culture. In addition, this research outlines the topics of culture c1asses based on the digital archives of National Palace Museum. It is anticipated that the integration of language and culture learning will help overseas learners have a better understanding of the charm of Chinese language culture and the richness of the National Palace Museum collection.
期刊論文
1.藍珮君(20071200)。基礎華語文能力測驗與歐洲語言共同參考架構的對應關係。臺灣華語文教學,2007(2)=3,39-47。new window  延伸查詢new window
2.高新建(20000300)。以基本能力及能力指標為本位發展統整課程。教育資料與研究,33,12-18。new window  延伸查詢new window
3.周思源(1992)。論對外漢語教學的文化觀念。語言教學與研究,3,41-49。  延伸查詢new window
4.徐家禎(2006)。基礎語言課中語言教學與文化教學結合的問題。華文世界,5(2),91-102。  延伸查詢new window
5.張英(2005)。文化學與對外漢語文化教學。漢語教學學刊,1。  延伸查詢new window
會議論文
1.蘇芳儀(2003)。中國文化教材應用於初級漢語課程。第七屆世界華語文教學研討會。臺北:世界華語文教育學會。127-139。  延伸查詢new window
2.方虹婷(2004)。基於全語下的中國飲食文化華語教材19 -32。  延伸查詢new window
3.李英哲(2008)。美國中學文化教材需要什麼文化內容。高雄。1-9。  延伸查詢new window
4.張莉萍(2011)。對應於歐洲共同架構的對外漢語學時建議。臺北。  延伸查詢new window
學位論文
1.陳燕秋(2002)。台灣現今華語文教材的評估與展望。國立台灣師範大學,臺北。  延伸查詢new window
圖書
1.王建華、周明強、盛愛華(2005)。現代漢語語境研究。浙江:浙江大學出版社。  延伸查詢new window
2.何兆熊(1995)。語用學概要。上海:上海外語教育出版社。  延伸查詢new window
3.李曉琪(2006)。對外漢語文化教學研究。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
4.李泉(2006)。對外漢語教材研究。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
5.The Council of Europe、多媒體英語學會(2007)。歐洲共同語文參考架構。高雄:和遠圖書資訊出版社。  延伸查詢new window
6.葉德明(2002)。華語文教學規範與理論基礎。臺北:師大書苑有限公司。  延伸查詢new window
7.林曼麗、林國平(2007)。時尚故宮.數位生活。臺北:國立故宮博物院。  延伸查詢new window
8.邱貴發(1996)。情境學習理念與電腦輔助學習:學習社群理念探討。師大書苑。  延伸查詢new window
9.張麗華(2009)。故宮名畫‧找感動‧找創意。臺北。  延伸查詢new window
10.馮明珠、國立故宮博物院(2009)。故宮勝概。臺北:國立故宮博物院。  延伸查詢new window
11.劉英林(1996)。漢語水平等級標準與語法等級大網。北京:高等教育出版社。  延伸查詢new window
12.蔡雅薰(2009)。華語文教材研制原理之建構。臺北。new window  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE