資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(18.218.63.38)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
Transculturality and the Perception of the 'Other' in Science and Teaching: A Research Outling
書刊名:
文化越界
作者:
陶克思
作者(外文):
Thonfeld, Christoph
出版日期:
2012
卷期:
1:8
頁次:
頁23-46
主題關鍵詞:
跨文化性
;
移民
;
跨國主義
;
文化記憶
;
Transculturality
;
Migration
;
Transnationalism
;
Culture of remembrance
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:0
點閱:24
「跨文化性」的概念,一方面特別是作為西方社會認為的最新後工業化文化發展的診斷工具。另一方面,它似乎也是規範性的假設,對這些個別、社會及科學的發展作出合適的反應。第二,跨文化性概念的範圍將會被審視。透過移民所忘卻的其他跨文化性的概念變化來檢驗那些根據暫時性的經驗研究。而跨文化性和來自跨領域移民研究的「跨國主義」概念相較,以獲得跨文化性概念的關聯性及持續性的證據。第三,提出德國與移民相關及文化記憶改變的例子,以了解而對過去的觀點在遷徙過程的記憶中是否被改變。第四,借助於專業討論、課堂範例,如同在德國文學研究及學說般討論德文外語教科書及跨文化影響的文學貢獻。
以文找文
The term transculturality is currently being used more and more to analyse and to diagnose recent developments mostly within Western post-industrial societies while, at the same time, it also serves as a normative postulate to appropriately react to these developments on individual, social and scientific levels. Secondly the theoretical range of the term with regard to the understanding of 'Self' and 'Other' is scrutinised. Therefore, empirical explorations into the changes of perceptions of the 'Other' are examined, using migration phenomena as an example. Transculturality is also compared to the concept of transnationalism, which originated from interdisciplinary migration research. Thus, it can be tentatively assessed how relevant and sustainable the term transculturality is to describe the afore-mentioned societal developments. Thirdly-as a case in point-it is asked how migration has impacted on the culture of remembrance in Germany. This takes into consideration if and how perspectives on the past and the corresponding memories have changed due to migration processes. Fourthly, taking subject-specific discussions, teaching approaches, textbook exercises for German as a Foreign Language and literary contributions as examples, the (potential) effects of transculturality on German Studies are preliminarily assessed.
以文找文
期刊論文
1.
Do Rock, Zé.(2011)。Integrasyon。Lettre International,92,122-123。
2.
Hauenschild, Katrin(200510)。Transkulturalität-eine Herausforderung für Schule und Lehrerbildung。Widerstreit,5,1-8。
3.
Heinlein, Michael、Daniel Levy、Natan Sznaider(2005)。Kosmopolitische Erinnerung und reflexive Modernisierung: Der politische Diskurs der Zwangsarbeitsentschädigung。Soziale Welt,56(2/3),225-246。
4.
Hepp, Andreas(2009)。Transkulturalität als Perspektive: Überlegungen zu einer vergleichenden empirischen Erforschung von Medienkulturen。Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social,10(1),37。
5.
Hoppe, Otfried(200510)。Vorwort zum Beitrag: Die Ordnungen des Anderen und das Problem des Eigenen und des Fremden— Ein praktisches Beispiel der Interkulturellen/Kulturellen Bildungsarbeit。Widerstreit,5,1-2。
6.
Karber, Anke(200510)。Die Ordnungen des Anderen und das Problem des Eigenen und des Fremden - Ein praktisches Beispiel der Interkulturellen/Kulturellen Bildungsarbeit。Widerstreit,5,3-13。
7.
Lucassen, Leo(1997)。The gulf between long term and short term approaches in immigration studies. A reassessment of the Chicago School's assimilation concept。IMIS-Beiträge,5,5-24。
8.
Steingress, Gerhard(2010)。Globalizing Cultures: A Challenge for Contemporary Cultural Sociology。Eurasian Journal for Anthropology,1(1),1-8。
9.
Welsch, Wolfgang(1994)。Transkulturalität - die veränderte Verfassung heutiger Kulturen。VIA REGIA - Blätter für internationale kulturelle Kommunikation,20,1-19。
10.
Wildemann, Anja(201104)。Kulturen der Großstadt als Ausgangspunkt für sprachlich-kulturelle Diversität in Gesellschaft und Schule - Annäherungen an eine transkulturelle Deutschdidaktik。Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenuterricht,1(16),1-11。
會議論文
1.
Molnar, Christophen。“Ethnicity& „Gastarbeiter“ Culture: Yugoslavs in Germany.”。35th Annual Conference of the German Studies Association,(會議日期: 20110922-0925)。Louisville(USA)。
2.
Unterholzner, David, Zum Begriff der(2004)。Transkulturalität。Vienna。
圖書
1.
Erel, Umut(2004)。Paradigmen kultureller Differenz und Hybridität。Bettina Alavi and Gerhard Henke-Bockschatz。Idstein:Schulz-Kirchner Verlag。
2.
Motte, Jan、Rainer Ohliger(2004)。Einwanderung - Geschichte - Anerkennung. Auf den Spuren geteilter Erinnerungen。Geschichte und Gedächtnis in der Einwanderungsgesellschaft. Migration zwischen historischer Rekonstruktion und Erinnerungspolitik.。Essen:Klartext Verlag。
3.
Welsch, Wolfgang(2009)。Was ist eigentlich Transkulturalität?。Hochschule als transkultureller Raum? Kultur, Bildung und Differenz in der Universität。Bielefeld:transcript Verlag。
4.
Hollinger, David A(1995)。Postethnic America: Beyond multiculturalism。New York:Basic Books。
5.
Langa, Petra(2010)。German Migration Literature and Intercultural Learning in South Africa。Saarbrücken:Lambert Academic Publishing。
6.
Pott, Hans-Georg(2005)。Kurze Geschichte der europäischen Kultur。Paderborn:Wilhelm Fink Verlag。
7.
Reuter, Julia(2004)。Ordnungen des Anderen. Zum Problem des Eigenen in der Soziologie des Fremden。Bielefeld:transcript Verlag。
8.
Dallapiazza, Rosa-Maria(2008)。ZIEL Niveau B 2/1 Deutsch als Fremdsprache。Kursbuch。Ismaning:Huber-Verlag。
9.
Basch, Linda、Schiller, Nina Glick、Blanc-Szanton, C.(1994)。Nations Unbound: Transnational Projects, Postcolonial Predicaments, and Deterritorialized Nation States。Langhome, PA。
其他
1.
Kennedy, Paul,Victor Roudometof(2002)。Communities across Borders under Globalising Conditions: New Immigrants and Transnational Cultures,Oxford。,http://www.transcomm.ox.ac.uk/working%20papers/WPTC-01-17%20Kennedy.pdf。
2.
Uka, Ben(2010)。Transcultural Learning in the EFL Classroom Supported by theWeb-based Application L.A. Crash Filmschool,Hanover。
3.
Beck, Ulrich,Daniel Levy,Harald Welzer(2007)。Final report of the research project “Europeanization of National Memory Scapes“ within the framework of the collaborative research center 536 „Reflexive Modernisation“ of the Ludwig-Maximilians-University,http://memory-research.de/cms/k25.Europeanization-of-National-Memory-Scapes_The-Europeanization-of-National-Memory-Scapes.htm, 20120302。
4.
Berman, Nina,Transnationalism,German Studies(20060118)。Contribution on H-Net: H-German > Forum “Transnationalism“,http://h-net.msu.edu/cgi-bin/logbrowse.pl?trx=vx&list=h-german&month=0601 &week=c&msg=qWCDgNn2H8m40/nTw7VTA&user=&pw=, 20120302。
5.
Wintersteiner, Werner(2010)。Sich in die Welt hinaus lesen,www.uni-klu.ac.at/deutschdidaktik/downloads/Weltliteratur.pdf, 20120302。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
Immigration, Diaspora, Transnationalism, and the Native--The Many-Mouthed Bird of Asian/Pacific American Literature in the Early Twenty-First Century
無相關博士論文
無相關書籍
無相關著作
無相關點閱
QR Code