:::

詳目顯示

回上一頁
題名:The Acquisition of Case Marking by L1 Chabacano and L1 Cebuano Learners of L2 Filipino: Influence of Actancy Structure on Transfer
書刊名:語言暨語言學
作者:Barrios, Aireen L.Bernardo, Allan B. I.
出版日期:2012
卷期:13:3
頁次:頁499-521
主題關鍵詞:查瓦卡諾語行為者結構系統移轉第二語言習得ChabacanoActancyTransferSecond language acquisition
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:40
  • 點閱點閱:20
期刊論文
1.Liao, Hsiu-chuan(2002)。The interpretation of tu and Kavalan ergativity。Oceanic Linguistics,41(1),140-158。  new window
2.Forman, Michael L.(2001)。Confidence in Chabacano: counterbalance to a western ideology of language。Estudios de Sociolingüística,2(2),95-117。  new window
3.Helms-Park, Rena.(2001)。Evidence of lexical transfer in learner syntax: the acquisition of English causatives by speakers of Hindi-Urdu and Vietnamese.。Studies in Second Language Acquisition,23(1),71-102。  new window
4.Helms-Park, Rena(2003)。Transfer in SLA and Creoles: the implications of causative serial verbs in the interlanguage of Vietnamese ESL learners。Studies in Second Language Acquisition,25(2),211-244。  new window
5.Jarvis, Scott(2000)。Methodological rigor in the study of transfer: identifying L1 influence in the interlanguage lexicon。Language Learning,50(2),245-309。  new window
6.Jarvis, Scott、Terence Odlin(2000)。Morphological type, spatial reference, and language transfer。Studies in Second Language Acquisition,22(4),535-556。  new window
7.McDonald, Janet L.(2000)。Grammaticality judgments in a second language: influences of age of acquisition and native language。Applied Psycholinguistics,21(3),395-423。  new window
8.Reid, Lawrence A.、Liao, Hsiu-chuan(2004)。A brief syntactic typology of Philippine languages。Language and Linguistics,5(2),433-490。new window  new window
會議論文
1.Nolasco, Ricardo(2006)。Ano ang S, A at O sa mga wika ng Pilipinas?。The 9th Philippine Linguistics Congress,(會議日期: January 25-27, 2006)。Quezon City:University of the Philippines Diliman。  new window
圖書
1.Ellis, Rod.(1995)。Understanding Second Language Acquisition。Oxford:New York:Oxford University Press。  new window
2.Dixon, R. M. W.、Alexandra Y. Aikhenvald.(2000)。Changing Valency: Case Studies in Transitivity.。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
3.Forman, Michael L.(1972)。Zamboangueño Texts with Grammatical Analysis: A Study of Philippine Creole Spanish。Ithaca:Cornell University dissertation。  new window
4.Liao, Hsiu-chuan(2004)。Transitivity and Ergativity in Formosan and Philippine Languages.。Honolulu:University of Hawai‘i at Mānoa dissertation.。  new window
圖書論文
1.Gibson, Jeanne D.、Stanley, Starosta(1990)。Ergativity East and West。Linguistic Change and Reconstruction Methodology。Berlin:Mouton de Gruyter。  new window
2.Starosta, Stanley(19970000)。Formosan Clause Structure : Transitivity, Ergativity, and Case Marking。中國境內語言暨語言學。臺北:中央研究院歷史語言研究所出版品編輯委員會。new window  延伸查詢new window
3.Nolasco, Ricardo(2005)。The Chabacano challenge to Philippine ergativity。Linguistics and Language Education in the Philippines and Beyond: A Festschrift in Honor of Ma. Lourdes S. Bautista。Manila:De La Salle University Press。  new window
4.Rubino, Carl(2008)。Zamboangueño Chavacano and the potentive mode。Roots of Creole Structures: Weighing the Contribution of Substrates and Superstrates。Amsterdam:John Benjamins。  new window
5.Starosta, Stanley(1998)。Ergativity, transitivity, and clitic coreference in four Western Austronesian languages。Case, Typology and Grammar。Amsterdam:John Benjamins。  new window
6.Starosta, Stanley(1999)。Transitivity, ergativity and the best analysis of Atayal case marking.。Selected Papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics (8-ICAL)。Taipei:Institute of Linguistics, Academia Sinica。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE