:::

詳目顯示

回上一頁
題名:任務條件和寫作形式對漢語二語寫作質量和數量的影響
書刊名:臺灣華語教學研究
作者:袁芳遠
作者(外文):Yuan, Fang-yuan
出版日期:2012
卷期:4
頁次:頁33-49
主題關鍵詞:任務條件寫作形式漢語二語流利度準確度複雜度Task conditionWring modeL2 ChineseFluencyAccuracyComplexity
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:8
本研究以認知理論關於注意力分配對第二語言輸出影響假說為理論框架,調查三種任務條件和兩種寫作形式對漢語作為第二語言輸出在語言流利度、準確度、複雜度方面的影響。四十二名母語為英語的美國大學生參加了本項研究,分為對照組、提綱組和語言形式組,分別在兩個課時內完成一篇敘述文和一篇論說文的寫作任務。所得語料使用涵蓋語言流利度、準確度、複雜度等七項指標進行切割、統計、分析。統計結果表明,提綱組使用了較流利的語言,語言形式組使用了較複雜的語言;敘述文的準確度高於論說文,論說文的複雜度高於敘述文。也即是說,不同任務條件和寫作形式對漢語二語學習寫作的質量與數量均有影響,儘管在具體方面影響程度不同。
By following the theoretical framework of human's limited processing capacity, this study examines how task conditions and writing modes influence the output of Chinese learners as a second language (L2) in the areas of fluency, complexity and accuracy. The participants were forty-two L2 Chinese learners at a North American university who were divided into three groups: control group, outline group, and sentence pattern group. The participants completed two writing tasks: narration and argumentation under one of the three task conditions. The output of the performance was measured in seven constructs in the areas of fluency, accuracy and complexity. The statistical results reveal that the outline group performed better in fluency while the sentence pattern group achieved higher scores in complexity. The participants wrote more accurately in the narrative writing but less sophisticatedly than in the argumentation writing. The results are discussed against previous studies using the information processing theory.
期刊論文
1.Yuan, F.、Ellis, R.(2003)。The Effects of Pre-Task Planning and On-line Planning on Fluency, Complexity, and Accuracy in L2 Monologic Oral Production。Applied Linguistics,24(1),1-28。  new window
2.Yuan, Fangyuan(2009)。Measuring learner language in L2 Chinese in fluency, accuracy and complexity。Journal of the Chinese Language Teachers Association,44(3),109-130。  new window
3.Yuan, F.(2010)。Impacts of Task Conditions on Learners' Output in L2 Chinese Narrative Writing。Journal of the Chinese Language Teachers Association,45(1),67-88。  new window
4.Tavakoli, P.(2008)。Task design and L2 Performance。Language Learning,8,439-473。  new window
5.Albert, Á.、Kormos, J.(2004)。Creativity and narrative task performance: An exploratory study。Language Learning,54,277-310。  new window
6.Ellis, R.(2009)。The differential effects of three types of tasks planning on fluency, complexity and accuracy in L2 oral production。Applied Linguistics,30(4),474-509。  new window
7.Ellis, R.、Yuan, F.(2004)。The effects of planning on fluency, complexity and accuracy in second language narrative writing。Studies in Second Language Acquisition,26(1),59-84。  new window
8.Greene, J. O.(1984)。Speech preparation processes and verbal fluency。Human Communication Research,11,61-84。  new window
9.Greene, J. O.、Cappella, J. N.(1986)。Cognition and talk: The relationship of semantic Units to temporal patterns of fluency in spontaneous speech。Language and Speech,29(2),141-157。  new window
10.Skehan, P.(1992)。Second language acquisition strategies and task-based learning。Thames Valley University Working Papers in English Language Teaching,1,178-208。  new window
11.VanPatten, B.(1990)。Attending to Form and Content in the Input: An Experiment in Consciousness。Studies in Second Language Acquisition,12,287-301。  new window
12.Skehan, Peter、Foster, Pauline(1999)。The influence of task structure and processing conditions on narrative retellings。Language Learning,49(1),93-120。  new window
13.Ortega, L.(1999)。Planning and focus on form in L2 oral performance。Studies in Second Language Acquisition,21(1),109-148。  new window
14.Ellis, Rod(1987)。Interlanguage variability in narrative discourse: style shifting in the use of the past tense。Studies in Second Language Acquisition,9(1),1-19。  new window
15.Foster, Pauline、Skehan, Peter(1996)。The influence of planning and task type on second language performance。Studies in Second Language Acquisition,18(3),299-323。  new window
16.Skehan, P.(1996)。A framework for the implementation of task-based instruction。Applied Linguistics,17(1),38-62。  new window
17.Pica, T.(1994)。Research on negotiation: what does it reveal about second-language learning conditions, processes, and outcomes?。Language Learning,44(3),493-527。  new window
圖書
1.Yuan, F.(2005)。Business Chinese for Success--Real Cases from Real Companies。Peking University Press。  new window
2.Anderson, J. R.(1995)。Learning and Memory: An Integrated Approach。New York, NY:John Wiley & Sons。  new window
3.屈承熹(1998)。A Discourse Grammar of Mandarin Chinese。Peter Lang Publishing。  new window
4.Levelt, W. J. M.(1989)。Speaking form Intention to Articulation。Cambridge MA:MIT Press。  new window
5.Prabhu, N. S.(1987)。Second Language Pedagogy。Oxford University Press。  new window
6.Skehan, Peter(1998)。A cognitive approach to language learning。Oxford University Press。  new window
圖書論文
1.Swain, Merrill(1991)。French immersion and its offshoots: Getting two for one。Foreign Language Acquisition: Research and the Classroom。Lexington, MA:Heath。  new window
2.Doughty, C.、Williams, J.(1998)。Issues and terminology。Focus on form in classroom second language acquisition。New York:Cambridge University Press。  new window
3.Duff, P.(1986)。Another look at interlanguage talk: Talking task to task。Talking to learn。Rowley, MA:Newbury House。  new window
4.Foster, P.(1996)。Doing the task better: How planning time influence students’ Performance。Challenge and change in language teaching。Oxford:Heinemann。  new window
5.Bygate, M.(1996)。Effects of task repetition: appraising the developing language of learners。Challenge and Change in Language Teaching。London:Heineman。  new window
6.Bygate, M.(2001)。Effects of task repetition on the structure and control of oral language。Researching pedagogic tasks, second language learning, teaching and testing。London:Longman。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top