:::

詳目顯示

回上一頁
題名:海陸客家詞彙的趨同趨異表現
書刊名:臺灣語文研究
作者:邱湘雲
作者(外文):Chiu, Hsiang-yun
出版日期:2013
卷期:8:2
頁次:頁61-98
主題關鍵詞:海陸客家話方言特徵詞語言接觸趨同趨異Hakka dialectHailu HakkaVocabulary characteristicsLanguage contactConvergenceDivergence
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(1)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:178
  • 點閱點閱:34
由於歷時與共時因素的影響,台灣客家話「在地化(nativization)」特徵日漸明顯。頻繁的語言接觸使得台灣海陸客家話和其他客語次方言融合而有不少詞彙的「趨同」演變;另一方面,台灣海陸客家話部分詞彙已與與廣東始源客家話有所不同,此又屬於「趨異」表現。本文所謂「趨同」表現乃指台灣內部語言而言;「趨異」表現則指與廣東原鄉客話不同的部分。客家詞彙差異演變與語言接觸有很大的關係,也形成不少獨有的方言特色,本文運用「語言接觸」與「方言特徵詞」理論探析客家方言詞彙演變情形,一則比較台灣新竹與廣東陸河客家話,找出兩岸海陸客家詞彙的差異、分析演變型態、探討差異成因所在,二則歸納台灣客家詞彙產生變化的共通特點,試圖找出台灣本土客家話所特有的「方言特徵詞」與「關係特徵詞」,由此揭示台灣海陸客家話詞彙特色之所在。
Under the influence of Diachronic and Synchronic, "nativization" characteristics become apparent in Taiwan's Hailu Hakka dialect. Due to frequent contact and mutual integration, there is a growing number of "convergence" performance between Taiwan Hailu Hakka and other sub-dialects; on the other hand, Taiwan's Hailu Hakka has been some different from Guangdong primordial Hakka, and this is the "divergence" performance. In this paper, the so-called "convergence" means the performance of Taiwan's internal language, while "divergence" means the different parts from the birthplace. This article will use "Language Contact" and "dialect features words" theory to analyze the evolution of Hakka dialect to identify the characteristics of the Hailu Hakka, and analysis the factors behind the formation. We will compare Taiwan's Hsinchu as well as Guangdong's Luho Hakka words, and try to find the difference vocabulary of cross Strait. Secondly Sum up commonality vocabulary features of Taiwan's Hailu and Xisien Hakka, thereby we can reveal the vocabulary characteristics of Taiwan Hakka language.
期刊論文
1.潘家懿(2000)。海陸豐客家話與台灣「海陸客」。汕頭大學學報(人文科學版),16(2),86-93。  延伸查詢new window
2.江敏華、杜佳倫(2007)。台灣客家話概述。中華民國計算語言學會通訊,17(5),9-16。  延伸查詢new window
3.吳芳、鄭偉心(2012)。廣東揭東縣客家方言的分布及方言使用現狀。韓山師範學院學報,331,25-34。  延伸查詢new window
4.呂嵩雁(20040400)。臺灣客家話的語言接觸現象。花蓮師院學報. 綜合類,18,1-23。new window  延伸查詢new window
5.李如龍(2000)。論漢語方言特徵詞。中國語言學報,10(4),36-42。  延伸查詢new window
6.李如龍(2000)。論漢語方言比較研究(上)一世紀之交談漢語方言學。語文研究,2,1-7。  延伸查詢new window
7.李如龍(2000)。論漢語方言比較研究(下)一世紀之交談漢語方言學。語文研究,3,11-18。  延伸查詢new window
8.李如龍(2011)。論漢語詞彙的多元糸統。江蘇大學學報,1,48-54。  延伸查詢new window
9.汪幼楓(2010)。現代社會的語言趨異及其社會學意義。江蘇行政學院學報,2010(5),64-69。  延伸查詢new window
10.孟萬春(2011)。語言接觸與漢語方言的變化。華南農業大學學報(社會科學版),2011(2),141-145。  延伸查詢new window
11.徐貴榮(2013)。台灣客語詞彙差異分析--以現代客語詞彙彙編為例。新生學報,12,143-174。  延伸查詢new window
12.溫昌衍、溫美姬(2001)。客家方言特徵詞中的近代漢語詞。嘉應大學學報,2,101-106。  延伸查詢new window
13.鄭曉峯(20101200)。客家話的語言地理學研究:海陸話「韶早」的來源。清華學報,40(4),713-733。new window  延伸查詢new window
14.謝重光(2003)。客家文化在台灣的變遷。東南學術,3,128-135。  延伸查詢new window
15.繆九花、溫昌衍(2002)。方言詞的來源分類初探--以客家方言為例。嘉應大學學報,4,100-106。  延伸查詢new window
16.龍海燕(2011)。關於語言接觸的幾個特點。貴州民族研究,2011(3),150-155。  延伸查詢new window
17.嚴修鴻(2001)。客家方言與周邊方言的關係詞。汕頭大學學報,17(4),99-106。  延伸查詢new window
18.蘭玉英、曾為志(2011)。成都客家方言基本詞彙的演變方式初探。西南民族大學學報(人文社科版),2,186-190。  延伸查詢new window
19.陳保亞(2005)。語言接觸導致漢語方言分化的兩種模式。北京大學學報(哲學社會科學版),2005(2),43-50。  延伸查詢new window
20.李如龍(2009)。論漢語的單音詞。語文研究,2009(2),1-7。  延伸查詢new window
21.鍾榮富(2006)。四海客家話形成的規律與方向。語言暨語言學,7(2),523-544。new window  延伸查詢new window
22.吳福祥(2007)。Guanyu yuyan jiechu yinfa de yanbian。民族語文,2007(2),3-23。  new window
會議論文
1.鄭縈(2008)。從方言特徵詞看四海客家話。第二屆台灣客家研究國際研討會,(會議日期: 2008年12月20-21日)。新竹:國立交通大學客家文化學院國際客家研究中心。  延伸查詢new window
2.呂嵩雁(2008)。台灣客語特徵詞初探。第八屆國際客方言學術研討會。桃園:國立中央大學客家語文研究所、台灣語文學會。230-258。  延伸查詢new window
3.李如龍(1993)。從詞彙看閩南話和客家話的關係。第一屆台灣語言國際研討會。台北:文鶴出版社。  延伸查詢new window
4.邱湘雲(2012)。臺灣海陸與四縣腔客語詞彙差異類型比較。第十屆客家方言國際學術研討會,(會議日期: 2012年9月19-20日)。成都:成都信息工程學院。  延伸查詢new window
5.邱湘雲(2007)。華語與方言的三音詞比較-以閩南語和客家話為比較對象。長河一脈:不盡奔流華夏情一2007年海峽兩岸華語學術研討會。桃園:萬能科技大學通識中心。  延伸查詢new window
6.張屏生(2001)。大牛楣方言閩南話、客話雙方言現象析探。八十九年國科會語言學門一般語言學研究成果發表會。台北:行政院國家科學委員會。  延伸查詢new window
7.莊初昇(1998)。閩南話和客家話共同的方言補證。第二屆客方言研討會。廣州:暨南大學出版社。350-360。  延伸查詢new window
8.樋口靖(1996)。台灣閩南話與客家話的共同語彙。第四屆國際閩方言研討會,詹伯慧、李如龍、張雙慶編 。廣東:汕頭大學出版社。140-161。  延伸查詢new window
9.鄭縈、楊蕙菁(2004)。試析閩南語程度副詞「傷過」的語法化過程。第五屆台灣語言及其教學國際學術研討會。台中:靜宜大學。  延伸查詢new window
10.鍾榮富(2012)。台灣客家話在地化現象之考察。第一屆台灣研究世界大會,(會議日期: 2012年4月26-28日)。台北:中央研究院。  延伸查詢new window
11.羅肇錦(1998)。臺灣「漳州客」的失落與「四海話」的重構。第四屆國際客家學研討會,(會議日期: 1998/11/04-1998/11/07)。臺北市:中央研究院民族學研究所。267-283。  延伸查詢new window
研究報告
1.吳中杰(2010)。廣東陸河客家話與其週邊方言關係研究 (計畫編號:NSC98-2410-H-017-012)。台北:國科會。  延伸查詢new window
學位論文
1.范智盈(2011)。日本殖民對客家話的影響:以客語中的日語借詞為例(碩士論文)。國立聯合大學。  延伸查詢new window
2.張承堯(2005)。由台灣客家話看客粵語共同詞彙(碩士論文)。國立高雄師範大學。  延伸查詢new window
3.陳聖欣(2009)。台灣客家話中的閩南語借詞(碩士論文)。國立中央大學。  延伸查詢new window
4.練春招(1998)。客家方言詞彙比較研究(博士論文)。暨南大學,廣州。  延伸查詢new window
5.羅玉芝(2012)。臺灣客家話的閩南語借詞及其共同詞研究(碩士論文)。國立中央大學。  延伸查詢new window
6.蘇媺祺(2010)。陸河客家話研究(碩士論文)。國立中央大學。  延伸查詢new window
7.黃雯君(2005)。台灣四縣海陸客家話比較研究(碩士論文)。國立新竹教育大學。  延伸查詢new window
8.溫昌衍(2001)。客家方言特徵詞研究(博士論文)。暨南大學,廣州。  延伸查詢new window
9.鄧盛有(2007)。客家話的古漢語和非漢語成分分析研究(博士論文)。國立中正大學。new window  延伸查詢new window
10.邱湘雲(2006)。海陸客家話和閩南語構詞對比研究(博士論文)。國立高雄師範大學。new window  延伸查詢new window
11.吳中杰(1999)。臺灣福佬客分佈及其語言研究(碩士論文)。國立臺灣師範大學。  延伸查詢new window
12.張雁雯(1998)。臺灣四縣客家話構詞研究(碩士論文)。國立臺灣大學。  延伸查詢new window
圖書
1.張光宇(1990)。切韵與方言。臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
2.張拱貴(1996)。漢語委婉語詞典。北京:北京語言文化大學出版社。  延伸查詢new window
3.董紹克(2002)。漢語方言詞彙差異比較研究。北京:民族出版社。  延伸查詢new window
4.行政院客家委員會(2002)。客語能力認證基本詞彙暨語料選粹。台北:行政院客家委員會。  延伸查詢new window
5.Thomason, Sarah Grey(2001)。Language Contact: An Introduction。Edinburgh:Edinburgh University Press。  new window
6.李如龍(2003)。漢語方言比較研究。北京:商務印書館。  延伸查詢new window
7.周清海(2002)。新加坡華語詞彙與語法。玲子傳媒私人有限公司。  延伸查詢new window
8.羅錦輝(1968)。豫章羅氏族譜。新竹:羅美日(羅氏宗親會)。  延伸查詢new window
9.何石松、劉醇鑫(2002)。現代客語詞彙彙編。台北:台北市政府客家事務委員會。  延伸查詢new window
10.陳運棟(1989)。臺灣的客家人。臺北:臺原出版社。new window  延伸查詢new window
11.羅美珍、鄧曉華(1995)。客家方言。福州:福建教育出版社。  延伸查詢new window
12.曹逢甫、蔡立中、劉秀瑩(2001)。身體與譬喻:語言與認知的首要介面。台北:文鶴出版社。new window  延伸查詢new window
13.Lakoff, George、Johnson, Mark、周世箴(2006)。我們賴以生存的比喻。台北:聯經出版社。  延伸查詢new window
圖書論文
1.徐貴榮(2012)。四縣客語與海陸客語的異同,哈客網路學院--大專院校合作課程。哈客網路學院手冊。台北:行政院客家委員會。  延伸查詢new window
2.鄭錦全(2010)。客家語言微觀調査與人文宏觀理念。客家的形成與變遷。新竹:國立交通大學出版社。new window  延伸查詢new window
3.鄒嘉彥(2004)。語言接觸與詞彙衍生和重整。語言接觸論集。上海:上海教育出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE