:::

詳目顯示

回上一頁
題名:国家の軛を離れた「日本語」教育は可能か?--戦時期、井伏鱒二作品における言語表象を中心に
書刊名:臺大日本語文研究
作者:倉本知明 引用關係
作者(外文):Kuramoto, Tomoaki
出版日期:2014
卷期:27
頁次:頁77-108
主題關鍵詞:国語日本語教育シンガポール日本精神他者性國語新加坡National languageJapanese language educationSingaporeJapanese spiritOtherness
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:45
井伏鱒二是針對語言含藏的政治性非常敏感的作家。太平洋戰爭初期,井伏身為陸軍宣傳部隊被派遣到馬來西亞及新加坡,當時的從軍經驗及日軍的占領政策更使得井伏體會語言蘊藏的政治性。本論文以其為背景,分析曾被派遣到南方占領地區的井伏如何描寫及接觸在外地遇到的怪異日本語。為了進行分析,以井伏在抗日時期創作的短篇小說〈阿槌和九郎治仔吵起架來,我苦於用詞〉(1937年)為起點,探討井伏如何描述在其作品當中的國語與描寫南方占領經驗的小說〈花之町〉(1942年)之中的日本語所共同蘊藏的政治性,接著探討井伏如何將兩者串聯起來描述。經過分析,本文按照上述作品試圖探究離開國家桎梏的「日本語」教育的可能性。戰敗之後隨著高度經濟成長,日本語教育再度席捲亞洲各區,假使失去國家作為強力骨幹,日本語教育能否支撐得下去?由前述內文中描寫的「國語」教育及「日本語」教育所含有的連續性和同化主義傾向之結果,此疑問得以明朗化。
The writer Ibuse Masuji was very sensitive to the political dimension hidden in the language. During the early Pacific War, Ibuse was sent to Malaysia and Singapore with the army propaganda troops. His experience in the army and the occupation policies of the Japanese army helped him to perceive the politics hidden in the language. Based on this background, the thesis analyses how Ibuse, who was sent to the South occupation area, described and encountered the strange Japanese language abroad. The analysis begins with "Tsutisa had a fight with Kurojisan and I was unable to find the right words", a short story Ibuse wrote during the Anti-Japanese Campaign. The thesis explores the way that Ibuse described "the national language" in the story and the politics hidden in the Japanese language in "Flower's Town", a novel about the south occupation experience. The study analyses how Ibuse connected the two writings together. After analyzing the abovementioned works, the researcher looks for the possibility of "Japanese education" breaking away from the historical shackles of the nation. After losing the war, the fast growing economical miracle in Japan brought the Japanese language education back to Asia again. Could this Japanese language education continue when it loses the nation as its strong support?
期刊論文
1.青木美保(1988)。井伏鱒二における社会批評の視点について--作品「花の町」を軸にして。比治山女子短期大学紀要,22。  延伸查詢new window
2.小沢有作(1971)。日本植民地政策論。人文学報,82。  延伸查詢new window
3.川端美樹(1988)。第二次世界大戦中の日本植民地_占領地における日本語教育--マレー半島を中心として。日本語と日本語教育,17。  延伸查詢new window
4.宮脇弘幸(1989)。南方占領地における日本語教育と教科書--マレーシア.シンガポールの場合(1942-1945)。成城文芸,126。  延伸查詢new window
圖書
1.安田敏朗(2006)。「国語」の近代史--帝国日本と国語学者たち。東京:中公新書。  延伸查詢new window
2.神保光太郎(1943)。昭南日本学園。東京:愛之事業社。  延伸查詢new window
3.井伏鱒二(1985)。井伏鱒二自選全集。新潮社。  延伸查詢new window
4.井伏鱒二(1996)。花の町軍歌『戦友』。講談社文芸文庫。  延伸查詢new window
5.井伏鱒二(1996)。徴用中のこと。講談社。  延伸查詢new window
6.神谷忠孝、木村一信(1996)。南方徴用作家:戦争と文学。京都:世界思想社。  延伸查詢new window
7.滝口明祥(2012)。井伏鱒二と『ちぐはぐ』な近代--漂流するアクアリティ。新曜社。  延伸查詢new window
8.西川長夫(2002)。戦争の世紀を越えてグローパル化時代の国家.歴史.民族。平凡社。  延伸查詢new window
9.水原明人(1994)。『江戸語.東京語.標準語。講談社現代新書。  延伸查詢new window
10.安田敏朗(1997)。帝国日本の言語編成。世織書房。  延伸查詢new window
11.柳父章(1982)。翻訳語成立事情。東京:岩波書店。  延伸查詢new window
12.石剛(1993)。植民地支配と日本語。三元社。  延伸查詢new window
13.柳父章(2004)。近代日本語の思想--翻訳文体成立事情。法政大学出版社。  延伸查詢new window
14.子安宣邦(2003)。日本近代思想批判--一国知の成立。東京:岩波書店。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE