:::

詳目顯示

回上一頁
題名:鐵漢柔情淚--孫悟空淚滴《西遊記》研究
書刊名:中國文化大學中文學報
作者:楊玉如
作者(外文):Yang, Yhu-ru
出版日期:2014
卷期:28
頁次:頁159-186
主題關鍵詞:淚水西遊記孫悟空TearsJourney to the WestMonkey King
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:3
  • 點閱點閱:25
孫悟空的「淚水」在整部《西遊記》中所佔比例並不多,但卻具有不可忽視的作用。孫悟空的哭泣與取經歷程及整體情節有其關鍵性意義。孫悟空的「英雄淚」在往西方取經之途的作用除了能抒發胸臆之情,讓情感獲得宣洩外,還有推動情節的演進,有些淚在情節推演中不得不流,有些淚水流得頗詼諧,但在情節上具有緩和情緒效用,增加「潤飾」之感。孫悟空除了為其師父哭泣外,其實為他「自己」哭泣的成份更多。本文歸納出孫悟空淚水的情境為四大類型,即:挫折之淚、不捨之淚、委屈之淚與無心之淚,並探討悟空淚水對其本體與旁觀者效應,其在整部《西遊記》中的意義及存在的價值,最後,依據《心理學》的理論,將悟空的淚水分為生理、心理與靈性三大層次進行論述,以了解其流淚背後所隱含的深層意義
Tears are considered a symbol of emotion which is crucial in the creation of novels as it possesses a certain degree of emotional infectivity. In addition to the expression of emotions, tears are also a representation of a positive meaning in the development of the plot such as in the story of "The Journey to the West". Although there are not many scenes on the tears shed by the Monkey King, tears still functioned as an indispensible part of the story. The tears and sorrow of the Monkey King played a crucial role in the process of retrieving Buddhist scripts from the West and overall plot as well as the shaping of the Monkey King's personal characteristics. In addition to serving as an outlet for hidden emotions, tears of the Monkey King also served as a thruster for the plot. Although tears required by the plot were sometimes humorous in its timing, it has served as a good "lubricant" to the story with its soothing effects. Besides weeping for his master, tears shed by the Monkey King were considered more for himself. The tears of the unyielding, indomitable and fearless Monkey King are especially precious with its unique meaning. This study has classified the criterions of the tears shed by the Monkey King into 4 major types: tears of impermanence, tears of frustration, tears of linger, and unintentional tears. Furthermore, the effects of the tears have on the Monkey King himself and bystanders in addition to the meaning and presence of the Monkey King's tears in "The Journey to the West" are also investigated in this study. Lastly, based on theories derived from psychology, the Monkey King's tears is further broken down into biological, psychological and spiritual aspect in a more detailed investigation on the meanings behind each tear shed by the Monkey King
期刊論文
1.謝文華(20050600)。論百回本《西遊記》的土地公。東華中國文學研究,3,67-87。new window  延伸查詢new window
2.劉鋒燾(1995)。一個虔誠執著的追求者形象--孫悟空形象新說。寶雞文理學院學報,1995(2),43。  延伸查詢new window
3.楊贇。論《西遊記》中孫悟空哭泣的多重意義。浙江大學人文學院,48。  延伸查詢new window
圖書
1.Frieda Fordham、陳大中(1990)。榮格心理學。臺北:結構群文化事業。  延伸查詢new window
2.吳承恩、徐少知、朱彤、周中明(2004)。西遊記校注--李卓吾批評本。臺北:里仁書局。  延伸查詢new window
3.路君約(198701)。心理學。臺北:中國行為科學社。  延伸查詢new window
4.黃國勝(2002)。佛教與心理治療。北京:宗教文化出版社。  延伸查詢new window
圖書論文
1.花果山群妖聚義,黑松林三藏逢魔。西遊記。  延伸查詢new window
2.心猿空用千般計,水火無功難煉魔。西遊記。  延伸查詢new window
3.外道迷真性,元神助本心。西遊記。  延伸查詢new window
4.諸神遭毒手,彌勒縛妖魔。西遊記。  延伸查詢new window
5.妖邪假設小雷音,四眾皆遭大厄難。西遊記。  延伸查詢new window
6.屍魔三戲唐三藏,聖僧恨逐美猴王。西遊記。  延伸查詢new window
7.情因舊恨生災毒,心主遭魔幸破光。西遊記。  延伸查詢new window
8.群魔欺本性,一體拜真如。西遊記。  延伸查詢new window
9.心猿識得丹頭,姹女還歸本性。西遊記。  延伸查詢new window
10.木母助威征怪物,金公施法滅妖邪。西遊記。  延伸查詢new window
11.真行者落白山訴苦,假猴王水簾洞謄文。西遊記。  延伸查詢new window
12.魔王巧算困心猿,大聖騰那騙寶貝。西遊記。  延伸查詢new window
13.護法設庄留大聖,須彌靈吉定風魔。西遊記。  延伸查詢new window
14.心猿遭火敗,木母被魔擒。西遊記。  延伸查詢new window
15.平頂山功曹傳信,蓮花洞木母逢災。西遊記。  延伸查詢new window
16.法身元運逢車力,心正妖邪度脊關。西遊記。  延伸查詢new window
17.豬八戒義釋猴王,孫行者智降妖怪。西遊記。  延伸查詢new window
18.靈根育孕源流出,心性修持大道生。西遊記。  延伸查詢new window
19.心猿鑽透陰陽竅,魔王還歸大道真。西遊記。  延伸查詢new window
20.悟徹菩提真妙理,斷魔歸本合元神。西遊記。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關書籍
 
無相關著作
 
QR Code
QRCODE