According to the investigation we conducted so far, the immigrants of Hakka from Western Min have taken Zhejiang as their later homeland. Impacted by the local mainstream Wu, there are solely a few residues of Western Min shown in their tongue, such as ‘fi31(water).’ Hakka from Western Min have dispersed footsteps through countryside among Zhejiang Province, which formed numerous dialect islands. We excavate the distribution and linguistic features of them in the article. Their accents might be divided into Shanghang, Liancheng, and Changting, or the mixture of them; some are even not crystal clear right now due to the lack of documents, urging us to do field research there. Contents of our questionnaire have been explicitly designed for digging out the cardinal spots of Western Min in both phonological and lexical aspects. Most of the items were adopted through the survey in the past years, and some brand new ones are added into the chart depending on demands. Issues we discuss in this paper including dialect contact between the latecomers and local residents, shared retention of the immigrants with their ancestors, different directions of sound and lexicon change among outliers, that possibly fit into the theory of equilibrium and punctuation proposed by Dixon(1997); since Hakka reached the stage of punctuation in Zhejiang, various vernaculars of Western Min should be nativized, respectively.