:::

詳目顯示

回上一頁
題名:鏡與前知:試論中國敘事文類中現代視覺經驗的起源
書刊名:臺大中文學報
作者:許暉林 引用關係
作者(外文):Hsu, Hui-lin
出版日期:2015
卷期:48
頁次:頁121-159
主題關鍵詞:視覺現代性X光隱喻前知Visual modernityMirrorX rayMetaphorForesight
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(1) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:4
  • 點閱點閱:71
本文的目的是從視覺研究的角度出發,探討十六世紀末至十九世紀末自西方傳入中國的視覺裝置―特別是望遠鏡、照相機與X光―如何在小說與報章雜誌報導等敘事文類中再現,藉以追溯中國現代視覺經驗的起源與其生成脈絡。視覺研究已經成為近十年來清代與民國時期文學與文化史研究中極為重要的主題,並且已經獲致了相當豐碩的成果。相對於過去研究主要側重新的視覺裝置所產生的視覺經驗對於中國傳統視覺經驗的衝擊,以此探究某種具有普遍意義的視覺現代性問題,本文則藉由分析這些視覺裝置在敘事中被再現與想像的方式的源頭與變化過程,描述中國現代視覺經驗的形塑過程背後所牽涉到的傳統隱喻元素以及認知框架的運作方式。本文試圖說明,在二十世紀初中國救亡圖存的政治社會語境之下,「鏡」是如何以其穿透時間與空間阻礙的古老隱喻結構提供了知識分子對於現實處境的反思與對未來可能性的投射的思考框架。
The current study aims to describe how the cultural metaphor has taken effect in the visual experiences of various literary texts since the introduction of Western visual devices such as cameras and movies to China in the late 16th century. Visual modernity, highly related to the Western visual devices, has become an important issue in the studies within the past decade of early Republic literature and culture. Past scholars have focused mainly on how the visual experiences brought by the new visual devices have impacted on the traditional visual experience in China, and how this impact has influenced literature and culture. These studies only imply that there is one universal idea of visual modernity and that new visual experiences are completely rejected as incompatible or completely replace outdated modes of visual experience. However, it is known from the perspective of cultural translation that a new concept can be accepted after interpreted through a known epistemological framework, which will connect the concept with the given historical environment. In view of this, this study explores the traditional metaphoric elements and the epistemological framework behind the formulation of Chinese visual modernity and analyzes the origin and the process of the reappearance and creation of the visual devices in narrative texts of the 16th and 19th centuries.
期刊論文
1.(1875)。照相說。萬國公報,512。  延伸查詢new window
2.(1896)。泰西朝野僉載:大奧國:照骨續志,有國無人。萬國公報,90。  延伸查詢new window
3.張坤德(1897)。電光攝影奇觀。時務報,18。  延伸查詢new window
4.孫超、王史、李維格(1897)。曷格司射光。時務報,44。  延伸查詢new window
5.(1898)。黑光線透骨。嶺學報,7。  延伸查詢new window
6.王昭三(1914)。千里眼之科學解釋。東方雜誌,11(4)。  延伸查詢new window
7.王昭三(1915)。千里眼之入手方法。東方雜誌,12(5)。  延伸查詢new window
8.江曉原(1990)。關於望遠鏡的一條史料。中國科技史料,4。  延伸查詢new window
9.保茲(1913)。望遠鏡與星球。教育界,2(1)。  延伸查詢new window
10.陳立生(1995)。陳濟哉老中醫臨床採摭。福建中醫藥,26(6)。  延伸查詢new window
11.許暉林(20140300)。論《老殘遊記》中的身體隱喻。成大中文學報,44,255-290。new window  延伸查詢new window
12.章錫琛(1913)。日本新千里眼出現。東方雜誌,10(4),12。  延伸查詢new window
13.章錫琛(1913)。千里眼之科學解釋。東方雜誌,10(7)。  延伸查詢new window
14.寄塵(1914)。滑稽之千里眼。儉德儲蓄月刊,2(4)。  延伸查詢new window
15.齋亭卿甫、江紹原(1928)。照像與留鬚之影響時運。新女性,3(9)。  延伸查詢new window
16.瀛鶴(1915)。千里眼。婦女雜誌,1(2)。  延伸查詢new window
17.谷口知子(2000)。「望遠鏡」の語誌について。或問,1。  延伸查詢new window
18.德貞(1873)。《脫影奇觀》之原序。中西見聞錄,9。  延伸查詢new window
19.Ebrey, Patricia(1671)。Seeing the World Through Xianaing ouji : Visuality, Performance, and Narratives of Modernity。Modern Chinese Literature and Culture,12(2),1-43。  new window
20.Wang, Zh.-S.(1914)。A scientific explanation of the telescope。The Eastern Miscellany,11(4),11-12。  new window
21.Wang, Zh.-S.(1914)。A beginning approach to the telescope。The Eastern Miscellany,12(5),5-6。  new window
22.Zhang, X.-Ch.(1913)。A scientific explanation of the telescope。The Eastern Miscellany,10(7),10。  new window
23.Zhang, X.-Ch.(1913)。A new telescope appears in Japan。The Eastern Miscellany,10(4),12。  new window
24.魯迅(1925)。論照相之類。語絲,9,2。  延伸查詢new window
會議論文
1.商偉(2013)。逼真的幻象:西洋鏡、線法畫與大觀園的夢幻魅影。文學經典的傳播與詮釋:中央研究院第四屆國際漢學會議。臺北:中央研究院。91-136。  延伸查詢new window
2.廖肇亨(2014)。清代中葉詩歌之世界圖像探析。林文月先生學術成就與薪傳國際學術研討會。臺北:國立臺灣大學中國文學系。  延伸查詢new window
學位論文
1.Kil, Sarah E.(2013)。Toward an Extraordinary Everyday: Li Yu’s Vision, Writing, and Practice(博士論文)。Columbia University,New York。  new window
圖書
1.吳友如、張奇明(2001)。點石齋畫報。上海:上海畫報出版社。  延伸查詢new window
2.趙懷玉(2002)。亦有生齋文鈔。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
3.劉鶚、徐少知(2013)。老殘遊記新注。臺北:里仁書局。  延伸查詢new window
4.尹湛納希(1981)。泣紅亭。呼和浩特:內蒙古人民出版社。  延伸查詢new window
5.劉歆、葛洪(1991)。西京雜記.咸陽宮異物。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
6.王肯堂(1995)。鬱岡齋筆塵。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
7.陽瑪諾(1965)。天問略。臺北:臺灣學生書局。  延伸查詢new window
8.湯若望(1965)。遠鏡說。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
9.阮元、鄭經元(1993)。揅經集。北京:中華書局。  延伸查詢new window
10.余三樂(2013)。望遠鏡與西風東漸。北京:社會科學文獻出版社。  延伸查詢new window
11.故宮博物院(2000)。清高宗御製詩。海口市:海南出版社。  延伸查詢new window
12.楊正顯(2014)。思想史。臺北:聯經出版社。  延伸查詢new window
13.Schonebaum, Andrew、Lu, Tina(2012)。Approaches to Teaching The Story of the Stone。New York:The Modern Language Association of America。  new window
14.Li, Y.(1991)。Tower of summer resort。Shanghai:Shanghai Ancient Books。  new window
15.Hsu, Sh.-Zh.(2013)。The travels of Lao Can, newly annotated。Taipei:Le Jin。  new window
16.Schall, J. A.(1965)。Explanation of the telescope。Taipei:Yee Wen。  new window
17.Yu, S.-L.(2013)。The development history of the telescope in China。Beijing:Social Sciences Academic Press。  new window
18.Zhang, Q.-M.(2001)。Dianshizhai pictorial: The Daketang edition。Shanghai:Shanghai Pictorial。  new window
19.鐘鳴旦、杜鼎克(2002)。耶穌會羅馬檔案館明清天主教文獻。臺北:臺北利氏學社。  延伸查詢new window
20.Liu, Lydia(1995)。Translingual Practice: Literature, National Culture and Translated Modemity-- China, 1900--1937。Stanford:Stanford UP。  new window
21.徐珂(1986)。清稗類鈔。中華書局。  延伸查詢new window
22.錢仲聯(198712)。清詩紀事。江蘇:江蘇古籍出版社。  延伸查詢new window
23.杜赫德、呂一民、沈堅、鄭德弟(2005)。耶穌會士中國書簡集:中國回憶錄。鄭州:大象出版社。  延伸查詢new window
24.曹雪芹、高鶚、馮其庸(1984)。紅樓夢校注。里仁書局。  延伸查詢new window
圖書論文
1.李漁(1991)。夏宜樓。十二樓。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
2.思及艾、張賡(2002)。口鐸日鈔。耶穌會羅馬檔案館明清天主教文獻。臺北:臺北利氏學社。  延伸查詢new window
3.Shang, W.(2013)。The story of the stone and its visual representations, 1791-1919。Papers from the fourth international conference on sinology。Taipei:Institute of Chinese Literature and Philosophy。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top