:::

詳目顯示

回上一頁
題名:日本語の否定漢語街頭辞「不.無.非.未」--外来語語基との結合を中心に
書刊名:臺大日本語文研究
作者:林慧君 引用關係
作者(外文):Lin, Hui-jun
出版日期:2015
卷期:29
頁次:頁103-126
主題關鍵詞:否定概念漢語前綴詞素外來語詞根派生詞漢語街頭辞外来語語基派生語Negative meaningsKango prefixGairaigo rootsDeriveatives
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:10
日語表示否定概念的漢語前綴詞素有「不-」「無-」「非-」「未-」 等,先行研究針此四個類義詞素的相関研究,大都以這些否定漢語前綴詞素輿漢語。和語詞根所結合的派生詞 (例如「不手際」「無神経」「非公開」「未完成」等)為分析之封象。黙而,近來日語外來語在日語裡不僅僅只是車純的借用タ卜來語,進而在日語的構詞裡不断替揮其遁詞功能,例如「非ミステリー」「無ダイヤ」「未チャレンジ」等否 定漢語前綴詞素輿外來語詞根所結合之語例也不少。 本論文即以此四個否定漢語前綴詞素輿タ卜來語詞根結合之派生詞為研究考察之封象,従否定漢語前綴詞素所結合之タ卜來語詞根的品詞性、否定内容的範圏、以及前綴詞素的否定意義功能之三個觀點來探討。並和博統的[不.無.非.禾+漢語.和語詞根]派生詞相封比,分析二者究寛有何相似及相異之慮,以閣明[不.無.非.未+外來語調根]派生詞的構詞特徴。最後,並論述在肯定否定的封立概念量尺上, [不.無.非.未+外來語詞根]派生詞與博統的[不.無.非.未+漢語.和語詞根]派生詞之間本質的差異性。
“FU-”, “MU-”, “HI-”, “MI-” are all Japanese Kango Prefixes showing negative meanings. Prior researches on the for prefixes mostly focus on their Kango and Wago derivatives. For examples, “FUTEGIWA”, “MUSHINKEI”, “HIKOUKAI”, “MIKANSEI”..etc. However, we found that in recent years, Gairaigo are not only borrowed words from foreign languages, but also have word-forming abilities to create new vocabularies. Such as “HIMISUTERII”, “MUDAIYA”, “MICHARANGI” are all derivatives with combinations of negative Kango prefixes and Gairaigo roots. The purpose of this article is to analyze the derivatives with combinations of the four negative Kango prefixes and Gairaigo roots. The analysis was made from three prospects: The word classes of the Gairaigo roots, ranges where the negative prefixes cover, functions of the negative prefixes. Furthermore, we took those derivatives to compare with the traditional derivatives with the combinations of “FU-”, ”MU-”, ”HI-”, ”MI-”+Kango or Wago roots, in order to find out the similarities and differences between the two sets of derivatives. Through the comparison processes, we were able to summarize the word-forming features of the “FU-”, ”MU-”, ”HI-”, ”MI-”+ Gairaigo roots. At the end, we also indicated the essential differences between the derivatives of the “FU-”, ”MU-”, ”HI-”, ”MI-”+ Gairaigo roots and the traditional “FU-”, ”MU-”, ”HI-”, ”MI-”+Kango or Wago roots on the base of positive-negative spectrums.
期刊論文
1.相原林司(1986)。不--無--非--未--。日本語学 特集接辞,5(3),67-72。  延伸查詢new window
2.奥野浩子(1985)。否定接頭辞『無.不.未』の用法についての一考察。月刊言語,14(6)。  延伸查詢new window
3.須山名保子(1974)。接辞『不』『無』をめぐって。学習院大学国語国文学会誌,17,19-28。  延伸查詢new window
4.野村雅昭(1981)。近代日本語と字音接辞の造語力。文学,49(10)。  延伸查詢new window
5.吉村弓子(1990)。造語成分『不.無.非』。日本語学特集否定表現,9(12)。  延伸查詢new window
6.サト─‧アメリア、川崎晶子、ソ─ニア‧ロンギ(1982)。語頭の位置にある否定的な意味をもつ造語要素「無‧不‧未‧非」の意味と使われ方。日本語と日本文学,2,1-10。  延伸查詢new window
圖書論文
1.野村雅昭(1973)。否定の接頭語『不.無.非.未』の用法。国立国語研究所論集4ことばの研究。国立国語研究所。  延伸查詢new window
2.野村雅昭(1978)。接辞性字音語基の性格。電子計算機による国語研究。国立国語研究所。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
QR Code
QRCODE