資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(18.189.27.164)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
中國藝術領域的中英控制詞彙語意對應
書刊名:
圖書資訊學刊
作者:
陳淑君
/
陳雪華
作者(外文):
Chen, Shu-jiun
/
Chen, Hsueh-hua
出版日期:
2015
卷期:
13:2
頁次:
頁161-208
主題關鍵詞:
雙語對應
;
知識組織系統
;
控制詞彙
;
語意互通
;
中國藝術領域
;
Bilingual mapping
;
Knowledge organization systems
;
Controlled vocabularies
;
Semantic interoperability
;
Chinese art domain
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(
2
) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:
2
共同引用:
17
點閱:30
本文以臺灣的國立故宮博物院制定的中文控制詞彙(簡稱NPM-CV),及美國的蓋堤研究中心《藝術與建築索引典》(Art & Architecture Thesaurus,簡稱AAT)為研究對象,以內容分析法進行中英文詞彙語意對應研究。主要的研究問題為:中國藝術領域的控制詞彙對應至以西洋藝術為基礎的索引典,有哪些對應的類型與問題?本研究發現大約只有三分之一的NPM-CV詞彙與相對應的AAT詞彙具有「精準等同」關係,五分之三的NPM-CV詞彙與AAT詞彙為「狹廣階層」關係,因此若直接採用AAT為中國藝術領域進行索引,專指度將明顯不足。本文同時提出具體建議,以增進中國藝術領域內多語知識組織系統的語意互通性。
以文找文
This study conducts a lexical-semantic mapping between the Chinese controlled vocabulary developed by the National Palace Museum (NPM-CV) in Taiwan and an English controlled vocabulary, the Art & Architecture Thesaurus (AAT) developed by the Getty Research Institute in the U.S. that is primarily based on Western art. The research question is: In mapping a Chinese controlled vocabulary in Chinese art to a Western-centered art thesaurus, what types of relationships can be identified and what are the issues in mapping? The study's main findings reveal that only one-third of the NPM-CV terms can be mapped as "exact equivalence" to AAT terms and three-fifths of the NPMCV terms have hierarchical relationships (narrower to broader) with some AAT terms. Clearly, using AAT alone to index Chinese art collections will lead to insufficient indexing specificity. The study then proposes solutions to improve Chinese-English semantic interoperability for multilingual knowledge organization systems in the domain of Chinese art.
以文找文
期刊論文
1.
Beghtol, C.(1986)。Semantic validity: Concepts of warrant in bibliographic classification systems。Library Resources & Technical Services,30(2),109-125。
2.
Chan, L. M.、Zeng, M. L.(2002)。Ensuring interoperability among subject vocabularies and knowledge organization schemes: A methodological analysis。IFLA Journal,28(5),323-327。
3.
Chen, S, J.、Zeng, M. L.、Chen, H. H.。Alignment of conceptual structures in controlled vocabularies in the domain of Chinese art: A discussion of issues and patterns。International Journal on Digital Libraries。
4.
McCulloch, E.、Macgregor, G.(2008)。Analysis of equivalence mapping for terminology services。Journal of Information Science,34(1),70-92。
5.
McCulloch, E.、Shiri, A.、Nicholson, D.(2005)。Challenges and issues in terminology mapping: A digital library perspective。The Electronic Library,23(6),671-677。
6.
何傳馨(20100500)。畫中蘭亭--黃公望與富春山居圖。故宮文物月刊,326,80-87。
延伸查詢
7.
Chaplan, M. A.(1995)。Mapping laborline thesaurus terms to Library of Congress Subject Headings: Implications for vocabulary switching。Library Quarterly,65(1),39-61。
8.
Chen, S. J.、Chen, H. H.(2012)。Mapping multilingual lexical semantics for knowledge organization systems。The Electronic Library,30(2),278-294。
9.
Vizine-Goetz, D.、Hickey, C.、Houghton, A.、Thompson, R.(2004)。Vocabulary mapping for terminology services。Journal of Digital Information,4(4)。
10.
吳子淦(20011200)。花虻--作物授粉及生物防治的好幫手。技術服務,12(4)=48,10-11。
延伸查詢
11.
陳芳妹(19980300)。工藝與身分:商代青銅禮器特展之五。故宮文物月刊,15(12)=180,38-65。
延伸查詢
12.
傅申(19671000)。巨然存世畫蹟之比較研究。故宮季刊,2(2),51-79+80_1-80_36+左21-左24。
延伸查詢
13.
葛婉章(19920500)。妙有無礙真空--論院藏佛教人物畫。故宮文物月刊,10(2)=110,54-83。
延伸查詢
14.
劉芳如(20010700)。中國古畫裡的草蟲世界--「草蟲天地」特展介紹。故宮文物月刊,19(4)=220,4-21。
延伸查詢
15.
蔡玫芬(19840200)。文房用具。故宮文物月刊,1(11)=11,4-12。
延伸查詢
16.
謝明良(20080600)。澎湖發現的十七世紀日本肥前青花瓷。故宮文物月刊,303,102-113。
延伸查詢
17.
Doerr, M.(2001)。Semantic problems of thesaurus mapping。Journal of Digital Information,1(8)。
18.
Liang, A.、Sini, M.(2006)。Mapping AGROVOC and the Chinese agricultural the-saurus: definitions, tools, procedures。New Review of Hypermedia and Multimedia,12(1),51-62。
19.
Zeng, M. L.、Chan, L. M.(2004)。Trends and issues in establishing interoperability among knowledge organization systems。Journal of the American Society for In-formation Science and Technology,55(5),377-395。
會議論文
1.
Baca, M.(2009)。The Getty vocabularies and issues in building multilingual thesauri。TELDAP International Conference。Taipei:Academia Sinica。
2.
Doerr, M.(1998)。Effective terminology support for distributed digital collections。Sixth DELOS Workshop, Preservation of Digital Information。Tomar。
3.
Huang, C.、Chang, R.、Lee, S.(2004)。Sinica BOW (Bilingual Ontological Wordnet): Integration of bilingual WordNet and SUMO。LREC 2004。Lisbon。
4.
Nicholson, D.、McCulloch, E.(2006)。Investigating the feasibility of a distributed, mapping-based, approach to solving subject interoperability problems in a multi-scheme, cross-service, retrieval environment。The International Conference on Digital Libraries。New Delhi。
圖書
1.
王福庭、張心綽(1991)。古籍知識分類辭典。合肥市:黃山書社。
延伸查詢
2.
Aitchison, J.、Gilchrist, A.、Bawden, D.(2000)。Thesaurus construction and use: A practical manual。London:ASLIB/IMI。
3.
D'Alieva, A.(2012)。Methods & theories of art history。London:Laurence King。
4.
Computer Society(1990)。IEEE standard computer dictionary: A compilation of IEEE standard computer glossaries。New York, NY:Institute of Electrical and Electronics Engineers。
5.
Politis, V.(2004)。Routledge philosophy guidebook to Aristotle and the metaphysics。London:Routledge。
6.
Zeng, M.、Zumer, M.、Salaba, A.(2010)。Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD): A conceptual model。The Hague:International Federation of Library Associations and Institutions。
7.
Panofsky, E.(1962)。Studies in iconology: Humanistic themes in the art of the Renaissance。New York, NY:Harper and Row。
8.
Vossen, P.(1998)。EuroWordNet: A multilingual database with lexical semantic networks。Dordrecht:Kluwer Academic。
9.
Pustejovsky, James(1995)。The Generative Lexicon。MIT Press。
10.
Lyons, John(1995)。Linguistic Semantics: An Introduction。Cambridge University Press。
11.
胡幼慧、姚美華(1996)。質性研究:理論、方法及本土女性研究實例。巨流。
延伸查詢
其他
1.
中國繪畫學習,http://elearning.npm.gov.tw/chinese-paintings/index.htm。
2.
名繪集珍冊宋吳炳嘉禾草蟲,http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/11/0e/3c.html。
延伸查詢
3.
宋蘇軾端石從星硯,http://tech2.npm.edu.tw/Exhibit/sysweb/npm100/zh-tw/antiquities.html。
4.
宋人集繪冊宋人畫草蟲瓜實,http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/31/b6/fd.html。
延伸查詢
5.
宋元集繪冊宋許迪野蔬草蟲,http://eatalog,digitalarchives,tw/item/00/11/0f/97 .html。
延伸查詢
6.
宋元集繪冊宋趙伯駒青綠山水,http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/1c/c3/2e.html。
延伸查詢
7.
(1072)。宋郭熙早春圖,http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/03/fa/45.html。
8.
明倪端捕魚圖軸,http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/08/3a/28.html。
9.
明唐寅畫山路松聲軸,http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/08/39/e4.html。
10.
花旗鎖--牛,http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/07/d9/30.html。
11.
(1115)。金--元鈞窯天青葡萄紫六方盆托,http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/0c/c3/c2.html。
延伸查詢
12.
(1644)。清白玉盤托,http://catalog.digitalarchives.tw/item/OO/13/e9/4d.html。
13.
(1644)。清金廷對歙溪蒼玉硯,http://eatalog.digitalarchives.tw/item/00/30/e1/73.html。
14.
(1662)。清康熙松花石甘瓜石函硯,http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/17/1a/ed.html。
延伸查詢
15.
(1800)。清末民初銀雕花卉簪,http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/42/ba/5b.html。
16.
(1450)。越南青花牛形水注,http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/30/e6/ef.html。
17.
Baca, M.,Harpring, P.(2009)。Categories for the description of works of art,http://www.getty.edu/research/publications/electronic_pubiications/cdwa/index.html。
18.
Doerr, M.(2004)。Semantic interoperability: Theoretical considerations, technical report 345, Institute of Computer Science-FORTH,ftp://139.91.151.170/tech-reports/2004/2004.TR345_Semantic-Interoperability-Theoretical-Considerations.pdf。
19.
Harpring, P.(2010)。Art & Architecture Thesaurus: Editorial guidelines,http:www.getty.edu/research/conducting-research/vocabularies/editorial_guidelines,html#aat。
20.
Hodge, G.(2000)。Systems of knowledge organization for digital libraries. Beyond traditional authority files,Washington, DC。,http://www.clir.org/pubs/reports/pub91/contents.html。
21.
International Federation of Library Associations(2005)。Guidelines for multilingual thesauri,http://www.ifIa.org/VII/s29/pubs/Draftmultilingualthesauri.pdf。
22.
International Organization for Standardization(1985)。ISO 5964:1985: Documentation--Guidelines for the establishment and development of multilingual thesauri,http://www.iso.org/iso/catalogue-detail.htm?csnumber=12159。
23.
Fnternational Organization for Standardization(2011)。ISO 25964-1:2011: Information and documentation--Thesauri and interoperability with other vocabularies--Part 1: Thesauri for information retrieval,http://www.iso.org/iso/catalogue-detail.htm?csnuniber=53657。
24.
International Organization for Standardization(2013)。ISO 25964-2:2013: Information and documentation Thesauri and interoperability with other vocabularies--Part 2: Interoperability with other vocabularies,http://www.iso.org/iso/iso-catalogue/cataloguejc/Catalogue-detail.htm?csnumber=53658。
25.
International Terminology Working Group(1999)。Guidelines for forming language equivalents: A model based on the Art Sc Architecture Thesaurus,http://www.chin.gc.ca/Resources/ Publications/Guidelines/EnglisMndex.html。
26.
Tudhope, D.,Koch, T.,Heery, R.(2006)。Terminology services and technology: JISC state of the art review,Joint Information Systems Committee。,http://www.ukoln.ac.uk/terminology/TSreview-jisc-final-Sept.html, 。
圖書論文
1.
(2007)。Pedlar。牛津當代大辭典。臺北市:旺文社。
延伸查詢
2.
王耀庭(1995)。五代南唐董源洞天山堂。青綠山水畫特展圖錄。臺北市:國立故宮博物院。
延伸查詢
3.
王耀庭(1995)。宋李唐萬壑松風圖。故宮書畫菁華特輯。臺北市:國立故宫博物院。
延伸查詢
4.
許郭璜(2001)。宋夏珪溪山清遠。故宮書畫菁華特輯。臺北市:國立故宮博物院。
延伸查詢
5.
陳淑君、郭巧蓁(2014)。數位典藏的知識組織系統之模式建構與應用研究--以故宮中國節慶詞彙為例。數位人文研究與技藝。臺北市:臺灣大學出版中心。
延伸查詢
6.
Hudon, M.(2001)。Relationships in multilingual thesauri。Relationships in the organization of knowledge。Dordrecht:Kluwer Academic Publishers。
7.
Whorf, B. L.(1956)。Gestalt technique of stem composition in Shawnee。Language thought and reality: Selected writings of Benjamin Lee Whorf。Cambridge, MA:The MIT Press。
8.
Zeng, M. L.、Chan, L. M.(2010)。Semantic interoperability。Encyclopedia of library and information sciences。New York, NY:Taylor and Francis。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
「宋畫」的檢擇:1930年代故宮藏畫之公開及其對重構畫史的貢獻
2.
從《數位人文研究》展望資料開放、工具協同與議題網絡
3.
故宮研究主題與作者群分析:以1966年至2017年《故宮季刊》與《故宮學術季刊》論文計量研究為例
4.
文化遺產圖像深度語意標引方法設計與實現
5.
臺灣出土十七世紀中晚期日本肥前窯瓷器與其意義
6.
寫真山之形:從「山水圖」、「山水畫」談道教山水觀之視覺型塑
7.
澎湖歷史相關研究的回顧與展望(2001~2010)
8.
傳董源〈洞天山堂〉的畫風、成畫時代與製作脈絡
9.
黃公望的書畫交遊活動與其雪圖風格初探
10.
畫中蘭亭--黃公望與富春山居圖
11.
澎湖發現的十七世紀日本肥前青花瓷
12.
論《小中現大冊》的製作問題
13.
法庫葉茂臺遼墓出土兩幅古畫在中國繪畫史的價值與意義
14.
當飛蝗遇上氣不忿--一則檔案中的昆蟲生態
15.
中國古畫裡的草蟲世界--「草蟲天地」特展介紹
1.
中國繪畫表現之空間思維---從先秦至宋代山水畫論為據
2.
索引典的中英詞彙語義對應之研究:以中國藝術領域為例
3.
臺北故宮博物院現藏銅器著錄與西周有銘銅器考辨
1.
從風格到畫意 : 反思中國美術史
無相關著作
1.
從臺灣原住民族出版相關文獻探討臺灣原住民族知識分布
2.
Indigenization of Knowledge Organization at the Xwi7xwa Library
3.
原住民族、孔子及知識組織:專題編者序
4.
中高齡者使用公共運輸系統自動售票機之可使用性評估研究:以大眾捷運系統為例
5.
從文獻保證原理的角度探討中國古代圖書分類法
6.
何謂作者?試以「述而不作」的孔子為例進行分析
7.
《論語》作者探究:來自傅柯觀點的啟發
8.
明代江西地方官府藏書事業研究--以各級儒學為考察中心
9.
Exploring Information Use Behavior in the Context of Knowledge Construction
10.
BL (Boys' Love)閱讀的「治癒感」及其發生情境
11.
開放近用的陰暗面:掠奪型出版商及其問題
12.
國家檔案館藏使用分析及其使用者意見調查
13.
應用爭議導向之探究式學習於資訊素養課程:培養國小五年級學生議論能力
14.
近三十年中國大陸圖書館權利發展之分析
QR Code