資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.139.108.22)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
藉學術語料庫提出中文學術常用詞表:以人文社會科學為例
書刊名:
華語文教學研究
作者:
劉貞妤
/
陳浩然
/
楊惠媚
作者(外文):
Liu, Chen-yu
/
Chen, Howard Hao-jan
/
Yang, Hui-mei
出版日期:
2016
卷期:
13:2
頁次:
頁43-87
主題關鍵詞:
語料庫
;
學術詞彙
;
學術詞表
;
華語學習
;
高頻詞彙
;
Corpus
;
Academic words
;
Academic wordlists
;
Chinese learning
;
High-frequency words
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(
3
) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:
3
共同引用:
6
點閱:16
由於華語學習的熱潮,來臺攻讀學位或進行交換的國際學生大幅增加,華語學習者有可能需要閱讀或撰寫學術文章,對中文學術詞彙學習與輔助工具建置的需求因而增加。有鑑於中文學術詞彙的整理與詞表編纂較為少見,本研究自10大類的人文社會科學類中,收集1,000篇學術文章,共約900萬字,根據詞頻及文本分布率編纂了包含2,405筆詞語之「中文學術常用詞表」,其中有1,376筆詞語同時分布在10大類學科中。本研究也將本詞表與TOCFL詞表比較,發現有557個詞語未收錄於TOCFL詞表,建議根據文本分布率或兩詞表收錄之同/近義詞,挑選合適詞語加入TOCFL詞表以增加豐富性。本研究亦建議未來可將本詞表應用於學術寫作輔助、教材編輯、學習工具設計等面向。期研究成果可提供華語教學者、研究者、教材編輯者之學術詞彙參考。
以文找文
With more people learning Chinese as a second/foreign language around the world, the number of international students in Taiwan for further degrees or exchange programs has increased greatly in the past few years. Many of them need to read or even write academic articles in Chinese, which leads to the increasing need for the learning of Chinese academic words and the design of learning tools. Due to the scant compilation of Chinese academic wordlists, the current study was carried out to compile a Chinese Academic Wordlist, which was comprised of 2,405 words frequently occurring in a 9-million-word corpus of 1,000 academic journal articles. Comparison between the Chinese Academic Wordlist and the TOCFL wordlist identified 557 words not covered in the TOCFL wordlist, and inclusion of some of the 557 words in the TOCFL wordlist was suggested based on the concepts of dispersion rates and symnonyms. In addition, the current wordlist can also benefit (1) the learning of academic writing, (2) the compilation of teaching and learning materials of academic writing, and (3) the design of academic word learning tools. It is hoped that the provision of this wordlist can improve the quality of teaching and learning of Chinese academic words, and serve as a useful reference for Chinese educators, researchers, and material writers.
以文找文
期刊論文
1.
鄧元芳(2011)。對外漢語詞匯教學中的同義詞辨析。開封教育學院學報,31(4),64-65。
延伸查詢
2.
Hyland, Ken(2008)。As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation。English for Specific Purposes,27(1),4-21。
3.
Hyland, K.、Tse, P.(2007)。Is there an "academic vocabulary"?。TESOL Quarterly,41(2),235-253。
4.
賈穎(2001)。字本位與對外漢語教學。漢語學習:學術版,4,78-80。
延伸查詢
5.
Anderson, J.(1980)。The lexical difficulties of English medical discourse for Egyptian students。English for Specific Purposes (Oregon State University),37(4),3-5。
6.
Biber, D.(1989)。A typology of English texts。Linguistics,27(1),3-44。
7.
Chen, Q.、Ge, G. C.(2007)。A corpus-based lexical study on frequency and distribution of Coxhead's AWL word families in medical research articles (RAs)。English for Specific Purposes,26(4),502-514。
8.
Claude, G.(2008)。Teaching English language learners: what the research does and does not say。American Educator,32(2),8-43。
9.
Cohen, A.、Glasman, H.、Rosenbaum-Cohen, P. R.、Ferrara, J.、Fine, J.(1979)。Reading English for specialized purposes: discourse analysis and the use of student informants。TESOL Quarterly,13(4),551-564。
10.
Coxhead, A.、Hirsh, D.(2007)。A pilot science word list for EAP。Revue Française de Linguistique Appliquée,12(2),65-78。
11.
Coxhead, A.、Stevens, L.、Tinkle, J.(2010)。Why might secondary science textbooks be difficult to read?。New Zealand Studies in Applied Linguistics,16(2),35-52。
12.
Gardner, D.、Davies, M.(2013)。A new academic vocabulary list。Applied Linguistics,35(3),305-327。
13.
Ghadessy, M.(1979)。Frequency counts, word lists, and materials preparation: a new approach。English Teaching Forum,17(1),24-27。
14.
Ippolito, J.、Steele, J. L.、Samson, J. F.(2008)。Introduction: why adolescent literacy matters now。Harvard Educational Review,78(1),1-6。
15.
Jacobs, V. A.(2008)。Adolescent literacy: putting the crisis in context。Harvard Educational Review,78(1),7-39。
16.
Konstantakis, Nikolaos(2007)。Creating a business word list for teaching business English。Elia,7,79-102。
17.
Li, Y.、Qian, D. D.(2010)。Profiling the Academic Word List (AWL) in a financial corpus。System,38(3),402-411。
18.
Leech, G.(1992)。100 million words of English: the British National Corpus (BNC)。Language Research,28(1),1-13。
19.
Lynn, R. W.(1973)。Preparing word-lists: a suggested method。RELC Journal,4(1),25-32。
20.
Martinez, I. A.、Beck, S. C.、Panza, C. B.(2009)。Academic vocabulary in agriculture research articles: a corpus-based study。English for Specific Purposes,28(3),183-198。
21.
Nation, I. S. P.、Waring, R.(1997)。Vocabulary size, text coverage and word lists。Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy,14,6-19。
22.
Thompson, P.、Nesi, H.(2001)。The British Academic Spoken English (BASE) Corpus Project。Language Teaching Research,5(3),263-264。
23.
Townsend, D.、Filippini, A.、Collins, P.、Biancarosa, G.(2012)。Evidence for the importance of academic word knowledge for the academic achievement of diverse middle school students。The Elementary School Journal,112(3),497-518。
24.
Vongpumivitch, V.、Huang, J. Y.、Chang, Y. C.(2009)。Frequency analysis of the words in the Academic Word List (AWL) and non-AWL content words in applied linguistics research papers。English for Specific Purposes,28(1),33-41。
25.
Yang, H.(1986)。A new technique for identifying scientific/technical terms and describing science texts。Literary and Linguistic Computing,1(2),93-103。
26.
王麗亞(2011)。中學英語新彙教學藝術。教苑薔萃,8,37。
延伸查詢
27.
Ward, Jeremy(2009)。A basic engineering English word list for less proficient foundation engineering undergraduates。English for Specific Purposes,28(3),170-182。
28.
俞靜(2011)。論對外漢語教學中的詞彙教學。文學教育,8,64-66。
延伸查詢
29.
Corson, D.(1997)。The learning and use of academic English words。Language Learning,47(4),671-718。
30.
王意婷、陳浩然、潘依婷(20130900)。基於中介語語料庫之近義動詞混用情形調查與分析--以「幫」、「幫助」、「幫忙」及「變」、「變得」、「變成」為例。華語文教學研究,10(3),41-64。
延伸查詢
31.
Coxhead, Averil(2000)。A new academic word list。TESOL quarterly,34(2),213-238。
會議論文
1.
張莉萍、陳鳳儀(2005)。華語詞彙分級初探。第六屆漢語辭彙語義學研討會。COLIPS出版社。250-260。
延伸查詢
圖書
1.
Halliday, Michael A. K.、McIntosh, Angus、Strevens, Peter(1964)。The linguistic sciences and language teaching。Longmans。
2.
Biemiller, A.(1999)。Language and Reading Success。Cambridge, MA:Brookline Books。
3.
Campion, M. E.、Elley, W. B.(1971)。An Academic Vocabulary List。Wellington:New Zealand Council for Educational Research。
4.
Jordan, R. R.(1997)。English for Academic Purposes: A Guide and Resource Book for Teachers。Cambridge:Cambridge University Press。
5.
Lillis, T.(2001)。Student Writing: Access, Regulation, Desire。Routledge。
6.
Nation, I. S. Paul(1990)。Teaching and learning vocabulary。Heinle & Heinle Publishers。
7.
Paquot, M.(2010)。Academic Vocabulary in Learner Writing: From Extraction to Analysis。London:Continuum。
8.
Praninskas, J.(1972)。American University Word List。London:Longman。
9.
Simpson, R. C.、Briggs, S. L.、Ovens, J.、Swales, J. M.(2003)。The Michigan Corpus of Academic Spoken English。Ann Arbor, MI:The Regents of the University of Michigan。
10.
Vacca, R. T.、Vacca, J. A. L.(1996)。Content Area Reading。New York:Harper Collins。
11.
West, Michael P.(1953)。A general service list of English words, with semantic frequencies and a supplementary word-list for the writing of popular science and technology。London:Longman。
12.
Nation, I. S. Paul(2001)。Learning Vocabulary in Another Language。Cambridge University Press。
其他
1.
Davies, M.(1990)。The Corpus of Contemporary American English: 520 Million Words, 1990-present,http://corpus.byu.edu/coca/。
2.
Farrell, P.(1990)。Vocabulary in ESP: A Lexical Analysis of the English of Electronics and a Study of Semi-technical Vocabulary,Trinity College, Centre for Language and Communication Studies。(25)。
圖書論文
1.
Cobb, T.、Horst, M.(2004)。Is there room for an academic word list in French?。Vocabulary in a Second Language。Amsterdam:John Benjamins Publishing。
2.
Coxhead, A.、Nation, P.(2001)。The specialised vocabulary of English for academic purposes。Research Perspectives on English for Academic Purposes。Cambridge:Cambridge University Press。
3.
Nation, I. S. P.(2004)。A study of the most frequent word families in the British National Corpus。Vocabulary in a Second Language: Selection, Acquisition, and Testing。Amsterdam:John Benjamins。
4.
鄭錦全(1998)。從計量理解語言認知。漢語計量與計算研究。香港:香港城市大學。
延伸查詢
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
漢日同形詞「未來」與「將來」之語內及跨語言對比分析與教學建議
2.
從教科書建置國中學術詞彙表
3.
以語料庫為本建置中文語法數位平臺及其輔助華語教學
4.
Some Salient Lexical Features of Spoken Academic Chinese and Their Pedagogical Implications
5.
比較網路旅遊華語詞表與旅遊教材詞彙表的異同
6.
「~ハラスナント」對應之中文詞彙--以“~騷擾”、“~歧視”、“~霸凌”、“~虐待”、“~暴力”為中心
7.
再探「高興」類近義詞:基於語料庫工具輔助之辨析研究
8.
義素為本的詞語教學--以關鍵義素組構詞語網絡
9.
中文人文社會科學論文常用詞串之研究
10.
Word Dependency Sketch for Chinese Language Learning
11.
基於中介語語料庫之近義動詞混用情形調查與分析--以「幫」、「幫助」、「幫忙」及「變」、「變得」、「變成」為例
無相關博士論文
無相關書籍
無相關著作
1.
轉型期的家庭代際情感與團結--基於上海兩類“啃老”家庭的比較
2.
應聘者非言語信息對面試官評分的影響:解釋、測量和控制
3.
薪酬水平和薪酬差距對企業運營結果影響的元分析
4.
蔣介石“放水”長征說辨正
5.
頭飾背後的政治史:從“武家諸王樣”到“山子軍容頭”
6.
變形寬銀幕鏡頭的在創作中的運用
7.
韓國當代電影明星背后的民族精神投射--以薛景求、宋康昊、全度妍為例淺析韓國電影明星作為客體與社會矛盾的想象性彌合
8.
戰后南京電影放映業的自治與自救(1945~1949)
9.
關於中國電影對外翻譯理論研究--以電影《狼圖騰》的翻譯為例
10.
讓-呂克.戈達爾“紅色年代”電影語言的激進試驗
11.
機器人與空氣人偶2016
12.
“鏡像”:一種勾連小說和電影空間敘述的可能--以羅伯-格里耶的“電影小說”為例
13.
讓電影創作成為電影管理制度變革的推動力
14.
遼穆宗草原本位政策辨--兼評宋太祖“先南後北”戰略
15.
應激對風險和社會決策的影響
QR Code