:::

詳目顯示

回上一頁
題名:藉學術語料庫提出中文學術常用詞表:以人文社會科學為例
書刊名:華語文教學研究
作者:劉貞妤陳浩然 引用關係楊惠媚
作者(外文):Liu, Chen-yuChen, Howard Hao-janYang, Hui-mei
出版日期:2016
卷期:13:2
頁次:頁43-87
主題關鍵詞:語料庫學術詞彙學術詞表華語學習高頻詞彙CorpusAcademic wordsAcademic wordlistsChinese learningHigh-frequency words
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(3) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:3
  • 共同引用共同引用:6
  • 點閱點閱:16
由於華語學習的熱潮,來臺攻讀學位或進行交換的國際學生大幅增加,華語學習者有可能需要閱讀或撰寫學術文章,對中文學術詞彙學習與輔助工具建置的需求因而增加。有鑑於中文學術詞彙的整理與詞表編纂較為少見,本研究自10大類的人文社會科學類中,收集1,000篇學術文章,共約900萬字,根據詞頻及文本分布率編纂了包含2,405筆詞語之「中文學術常用詞表」,其中有1,376筆詞語同時分布在10大類學科中。本研究也將本詞表與TOCFL詞表比較,發現有557個詞語未收錄於TOCFL詞表,建議根據文本分布率或兩詞表收錄之同/近義詞,挑選合適詞語加入TOCFL詞表以增加豐富性。本研究亦建議未來可將本詞表應用於學術寫作輔助、教材編輯、學習工具設計等面向。期研究成果可提供華語教學者、研究者、教材編輯者之學術詞彙參考。
With more people learning Chinese as a second/foreign language around the world, the number of international students in Taiwan for further degrees or exchange programs has increased greatly in the past few years. Many of them need to read or even write academic articles in Chinese, which leads to the increasing need for the learning of Chinese academic words and the design of learning tools. Due to the scant compilation of Chinese academic wordlists, the current study was carried out to compile a Chinese Academic Wordlist, which was comprised of 2,405 words frequently occurring in a 9-million-word corpus of 1,000 academic journal articles. Comparison between the Chinese Academic Wordlist and the TOCFL wordlist identified 557 words not covered in the TOCFL wordlist, and inclusion of some of the 557 words in the TOCFL wordlist was suggested based on the concepts of dispersion rates and symnonyms. In addition, the current wordlist can also benefit (1) the learning of academic writing, (2) the compilation of teaching and learning materials of academic writing, and (3) the design of academic word learning tools. It is hoped that the provision of this wordlist can improve the quality of teaching and learning of Chinese academic words, and serve as a useful reference for Chinese educators, researchers, and material writers.
期刊論文
1.鄧元芳(2011)。對外漢語詞匯教學中的同義詞辨析。開封教育學院學報,31(4),64-65。  延伸查詢new window
2.Hyland, Ken(2008)。As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation。English for Specific Purposes,27(1),4-21。  new window
3.Hyland, K.、Tse, P.(2007)。Is there an "academic vocabulary"?。TESOL Quarterly,41(2),235-253。  new window
4.賈穎(2001)。字本位與對外漢語教學。漢語學習:學術版,4,78-80。  延伸查詢new window
5.Anderson, J.(1980)。The lexical difficulties of English medical discourse for Egyptian students。English for Specific Purposes (Oregon State University),37(4),3-5。  new window
6.Biber, D.(1989)。A typology of English texts。Linguistics,27(1),3-44。  new window
7.Chen, Q.、Ge, G. C.(2007)。A corpus-based lexical study on frequency and distribution of Coxhead's AWL word families in medical research articles (RAs)。English for Specific Purposes,26(4),502-514。  new window
8.Claude, G.(2008)。Teaching English language learners: what the research does and does not say。American Educator,32(2),8-43。  new window
9.Cohen, A.、Glasman, H.、Rosenbaum-Cohen, P. R.、Ferrara, J.、Fine, J.(1979)。Reading English for specialized purposes: discourse analysis and the use of student informants。TESOL Quarterly,13(4),551-564。  new window
10.Coxhead, A.、Hirsh, D.(2007)。A pilot science word list for EAP。Revue Française de Linguistique Appliquée,12(2),65-78。  new window
11.Coxhead, A.、Stevens, L.、Tinkle, J.(2010)。Why might secondary science textbooks be difficult to read?。New Zealand Studies in Applied Linguistics,16(2),35-52。  new window
12.Gardner, D.、Davies, M.(2013)。A new academic vocabulary list。Applied Linguistics,35(3),305-327。  new window
13.Ghadessy, M.(1979)。Frequency counts, word lists, and materials preparation: a new approach。English Teaching Forum,17(1),24-27。  new window
14.Ippolito, J.、Steele, J. L.、Samson, J. F.(2008)。Introduction: why adolescent literacy matters now。Harvard Educational Review,78(1),1-6。  new window
15.Jacobs, V. A.(2008)。Adolescent literacy: putting the crisis in context。Harvard Educational Review,78(1),7-39。  new window
16.Konstantakis, Nikolaos(2007)。Creating a business word list for teaching business English。Elia,7,79-102。  new window
17.Li, Y.、Qian, D. D.(2010)。Profiling the Academic Word List (AWL) in a financial corpus。System,38(3),402-411。  new window
18.Leech, G.(1992)。100 million words of English: the British National Corpus (BNC)。Language Research,28(1),1-13。  new window
19.Lynn, R. W.(1973)。Preparing word-lists: a suggested method。RELC Journal,4(1),25-32。  new window
20.Martinez, I. A.、Beck, S. C.、Panza, C. B.(2009)。Academic vocabulary in agriculture research articles: a corpus-based study。English for Specific Purposes,28(3),183-198。  new window
21.Nation, I. S. P.、Waring, R.(1997)。Vocabulary size, text coverage and word lists。Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy,14,6-19。  new window
22.Thompson, P.、Nesi, H.(2001)。The British Academic Spoken English (BASE) Corpus Project。Language Teaching Research,5(3),263-264。  new window
23.Townsend, D.、Filippini, A.、Collins, P.、Biancarosa, G.(2012)。Evidence for the importance of academic word knowledge for the academic achievement of diverse middle school students。The Elementary School Journal,112(3),497-518。  new window
24.Vongpumivitch, V.、Huang, J. Y.、Chang, Y. C.(2009)。Frequency analysis of the words in the Academic Word List (AWL) and non-AWL content words in applied linguistics research papers。English for Specific Purposes,28(1),33-41。  new window
25.Yang, H.(1986)。A new technique for identifying scientific/technical terms and describing science texts。Literary and Linguistic Computing,1(2),93-103。  new window
26.王麗亞(2011)。中學英語新彙教學藝術。教苑薔萃,8,37。  延伸查詢new window
27.Ward, Jeremy(2009)。A basic engineering English word list for less proficient foundation engineering undergraduates。English for Specific Purposes,28(3),170-182。  new window
28.俞靜(2011)。論對外漢語教學中的詞彙教學。文學教育,8,64-66。  延伸查詢new window
29.Corson, D.(1997)。The learning and use of academic English words。Language Learning,47(4),671-718。  new window
30.王意婷、陳浩然、潘依婷(20130900)。基於中介語語料庫之近義動詞混用情形調查與分析--以「幫」、「幫助」、「幫忙」及「變」、「變得」、「變成」為例。華語文教學研究,10(3),41-64。new window  延伸查詢new window
31.Coxhead, Averil(2000)。A new academic word list。TESOL quarterly,34(2),213-238。  new window
會議論文
1.張莉萍、陳鳳儀(2005)。華語詞彙分級初探。第六屆漢語辭彙語義學研討會。COLIPS出版社。250-260。  延伸查詢new window
圖書
1.Halliday, Michael A. K.、McIntosh, Angus、Strevens, Peter(1964)。The linguistic sciences and language teaching。Longmans。  new window
2.Biemiller, A.(1999)。Language and Reading Success。Cambridge, MA:Brookline Books。  new window
3.Campion, M. E.、Elley, W. B.(1971)。An Academic Vocabulary List。Wellington:New Zealand Council for Educational Research。  new window
4.Jordan, R. R.(1997)。English for Academic Purposes: A Guide and Resource Book for Teachers。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
5.Lillis, T.(2001)。Student Writing: Access, Regulation, Desire。Routledge。  new window
6.Nation, I. S. Paul(1990)。Teaching and learning vocabulary。Heinle & Heinle Publishers。  new window
7.Paquot, M.(2010)。Academic Vocabulary in Learner Writing: From Extraction to Analysis。London:Continuum。  new window
8.Praninskas, J.(1972)。American University Word List。London:Longman。  new window
9.Simpson, R. C.、Briggs, S. L.、Ovens, J.、Swales, J. M.(2003)。The Michigan Corpus of Academic Spoken English。Ann Arbor, MI:The Regents of the University of Michigan。  new window
10.Vacca, R. T.、Vacca, J. A. L.(1996)。Content Area Reading。New York:Harper Collins。  new window
11.West, Michael P.(1953)。A general service list of English words, with semantic frequencies and a supplementary word-list for the writing of popular science and technology。London:Longman。  new window
12.Nation, I. S. Paul(2001)。Learning Vocabulary in Another Language。Cambridge University Press。  new window
其他
1.Davies, M.(1990)。The Corpus of Contemporary American English: 520 Million Words, 1990-present,http://corpus.byu.edu/coca/。  new window
2.Farrell, P.(1990)。Vocabulary in ESP: A Lexical Analysis of the English of Electronics and a Study of Semi-technical Vocabulary,Trinity College, Centre for Language and Communication Studies。(25)。  new window
圖書論文
1.Cobb, T.、Horst, M.(2004)。Is there room for an academic word list in French?。Vocabulary in a Second Language。Amsterdam:John Benjamins Publishing。  new window
2.Coxhead, A.、Nation, P.(2001)。The specialised vocabulary of English for academic purposes。Research Perspectives on English for Academic Purposes。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
3.Nation, I. S. P.(2004)。A study of the most frequent word families in the British National Corpus。Vocabulary in a Second Language: Selection, Acquisition, and Testing。Amsterdam:John Benjamins。  new window
4.鄭錦全(1998)。從計量理解語言認知。漢語計量與計算研究。香港:香港城市大學。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關博士論文
 
無相關書籍
 
無相關著作
 
QR Code
QRCODE