:::

詳目顯示

回上一頁
題名:翻譯研究與世界文學的內在連接
書刊名:澳門理工學報. 人文社會科學版
作者:陳永國
作者(外文):Chen, Yongguo
出版日期:2016
卷期:19:4=64
頁次:頁162-170+202
主題關鍵詞:翻譯世界文學內在連接翻譯的世界性TranslationWorld literatureInner connectionUniversality of translation
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:8
期刊論文
1.Venuti, Lawrence(2003)。Translating Derrida on Translation: Relevance and Disciplinary Resistance。Yale Journal of Criticism,16(2),237-262。  new window
2.(2009)。The Translators Invisibility: A History of Translation。Modern Language Review,104(2),811-812。  new window
3.Apter, Emile(2003)。Global Translation: The Invention of Comparative Literature, Istanbul 1933。Critical Inquiry,29(2),253-281。  new window
圖書
1.Ricoeur, Paul(2006)。On Translation。London:Routledge。  new window
2.Zumthor, Paul(1997)。Babel oul'inachèvemant。Paris:Seuil。  new window
3.Derrida(2004)。Eyes of the University: Right to Philosophy。Stanford:Standford UP。  new window
4.Weber, Samuel(2010)。Benjamin's--abilities。MA:Harvard University Press。  new window
5.Damrosch, David(2003)。What Is World Literature?。Princeton University Press。  new window
圖書論文
1.Venuti, Lawrence(2012)。Translation Studies and World Literature。The Routledge Companion to World Literature。London:Routledge。  new window
2.Adorno(1991)。Words from Abroad。Notes to Literature。New York:Columbia University Press。  new window
3.De Man(1986)。Conclusions: Walter Benjamin's 'The Task of the Translator。Resistance to Theory。Minneaplois:University of Minnesota Press。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關博士論文
 
無相關書籍
 
無相關著作
 
QR Code
QRCODE