資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.17.167.100)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
Semantic Variation on Chinese Classifiers for Vehicles: A Case Study on liang(輛), bu(部) and tai(臺)
書刊名:
華語文教學研究
作者:
黃榛萱
作者(外文):
Huang, Chenhsuan
出版日期:
2017
卷期:
14:1
頁次:
頁1-20
主題關鍵詞:
量詞
;
屬性結構
;
華語文教學
;
Classifier
;
Qualia structure
;
Rbrul
;
Chinese pedagogy
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(
1
) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:
1
共同引用:0
點閱:7
本文旨在探討華語車輛量詞「輛、部、台」間的語意變異,依屬性結構(Pustejovsky, 1995)將詞意分為組成成份(Constitutive)、動作(Telic)、外在形式(Formal)以及生產方式(Agentivity)等四類,經由Rbrul羅吉斯迴歸(logistic regression analysis)找出最佳的影響因子。主要的研究發現如下:首先,「輛」較常使用於四輪以上及非個人使用目的之車輛類型。其次,「部」的語意偏好突顯車輛之所有權以及外觀。至於「台」則傾向強調車輛外觀和來源,同時常用來計算四輪以下之車輛。本研究說明了華語車輛量詞「輛、部、台」的使用非任意,而是依循認知模式的選擇。
以文找文
The present study explored the Chinese classifiers liang (輛), bu(部) and tai (台)for vehicles by using the Qualia structure (Pustejovsky 1995) as the major criterion. Four independent variables, including Constitutive, Formal, Telic, and Agentivity, are tested in the Rbrul program to account for the multiple cross-cutting and interesting factors that influence language usage. The major findings of the study are as follows. First, liang serves as the standard usage for vehicles, which favors vehicles with at least four wheels (Constitutive) and non-personal use (Telic). Second, bu is salient for its personal use for ownership (Telic) and tendency toward an external appearance description (Formal). Third, tai tends to emphasize a vehicle with its appearance (Formal), origin (Agentivity), and wheels that are less than four (Constitutive). The study demonstrated that the use of vehicle classifiers bu, liang, and tai is not arbitrary, but instead follows cognitive-based categories.
以文找文
期刊論文
1.
Huang, Chu-Ren、Ahrens, Kathleen(2003)。Individuals, kinds and events: classifier coercion of nouns。Language Sciences,25(4),353-373。
2.
Johnson, Daniel Ezra(2009)。Getting off the GoldVarb standard: Introducing Rbrul for mixed effects variable rule analysis。Language and Linguistics Compass,3(1),359-383。
3.
Ji, Li-Jun、Zhang, Zhiyong、Nisbett, Richard E.(2004)。Is it culture or is it language? Examination of language effects in cross-cultural research on categorization。Journal of personality and social psychology,87(1),57。
4.
Kuo, Jenny Y. C.、Sera, Maria D.(2009)。Classifier effects on human categorization: The role of shape classifiers in Mandarin Chinese。Journal of East Asian Linguistics,18(1),1-19。
5.
Rovira-Esteva, Sara(2007)。A cognition-based study of 雙(shuang), 對(dui), 副(fu) and 套(tao)。Journal of the Chinese Language Teachers Association,42(2),41。
6.
Tai, James H.-Y.、Wang, Lianqing(1990)。A semantic study of the classifier tiao。Journal of the Chinese Language Teachers Association,25(1),35-56。
7.
Tai, James H.-Y.、Chao, Fangyi(1994)。A Semantic Study of the Classifier zhang。Journal of Chinese Language Teachers Association,29(3),67-78。
8.
Zhang, Hong(2007)。Numeral classifiers in Mandarin Chinese。Journal of East Asian Linguistics,16(1),43-59。
研究報告
1.
Chinese Knowledge Information Processing Group(1998)。Content and Instruction of the Sinica Balanced Corpus。Taipei:Academia Sinica。
圖書
1.
Chen, Rong-an(2014)。A Historical Dictionary of Chinese Classifiers。Taipei:Crane Publishing Co. Ltd。
2.
Gao, Shufan(1989)。Zhengzhong Comprehensive Dictionary of the Form, Pronunciation, and Meaning。Taipei:Zhengzhong shuju。
3.
Sankoff, David、Tagliamonte, Sali、Smith, Eric(2005)。Goldvarb X: A variable rule application for Macintosh and Windows。Department of Linguistics, University of Toronto。
4.
Tagliamonte, Sali A.(2011)。Variationist sociolinguistics: Change, observation, interpretation。Oxford:Wiley-Blackwell。
5.
Pustejovsky, James(1995)。The Generative Lexicon。MIT Press。
圖書論文
1.
Tai, James H. Y.(1994)。Chinese classifier systems and human categorization。In Honor of Professor William S-Y. Wang: Interdisciplinary Studies on Language and Language Change。Taipei:Pyramid Publishing Company。
2.
Bybee, Joan Lea、Beckner, Clay(2010)。Usage-based theory。The Oxford handbook of linguistic analysis。Oxford:Oxford University Press。
3.
Kuo, Jenny Y. C.、Lee, May-ling、Tai, James H.-Y.(2008)。Categorization patterns of classifiers in Taiwan Southern Min。Chinese linguistics in Leipzig。Paris:Centre de Recherches Linguistiques sur l'Asie Orientale。
4.
Pustejovsky, James、Jezek, Elisabetta(2016)。Integrating Generative Lexicon and Lexical Semantic Resources。A Guide to Generative Lexicon Theory。Oxford:Oxford University Press。
5.
Robinson, Justyna A.(2010)。Awesome insights into semantic variation。Advances in Cognitive Sociolinguistics。Berlin:Mouton de Gruyter。
6.
Tai, James H.-Y.(1992)。Variation in classifier systems across Chinese dialects: Towards a Cognition-based Semantic Approach。Chinese Language and Linguistics。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
臺灣華語的在地化及標記化
無相關博士論文
無相關書籍
無相關著作
1.
現代漢語形狀量詞的來源及其演變研究
2.
書評:張寧,《漢語的量詞結構》(Berlin: De Gruyter Mouton, 2013)
3.
論華語中分類詞與量詞之語意區分
4.
漢語名詞的性質和數量詞使用的關係
5.
韓語數量詞片語的文法特徵
6.
淺談華語量詞--從一隻狗還是一條狗說起
7.
漢語分類詞的語義與認知基礎:功能語法觀點
8.
漢語數量詞組
QR Code