The interpretations on the term "dudou(bellyband)" in modern society is quite ambiguous and even contradictory. What is the relationship between the term "dudou" and the Chinese historical context? What are the true styles of "dudou"? There are many questioned to be answered. Therefore, the researcher intends to conduct a deeper discussion on the proper noun: "dudou." After collecting a wide range of the related historical documents, the images of cultural relics and the real ones, I have the following findings: If we want to have a clear historical definition of "dodou," we have to start from two key elements. One is "how it is called" while the other is "how it looks." In terms of "how it is called," the documents have shown that the term "dudou" first appeared in Ming Dynasty. Besides, the texts from Ming Dynasty to Qing Dynasty indicate that the term "dodou" seems to mean the "waist bag" which is carried at the waist for placing some personal items rather than "a square piece of cloth in front of the chest." In Ming and Qing Dynasty, it was called "moxiong" and "doudu." The term "dudou," as we recognize today, came to exist at the beginning years of ROC when Hanyu, the standard Mandarin, took form and became the official standard language adopted by the government. As for "how it looks," the "dudou" style we recognize today took shape as early as Tang Dynasty but didn't gradually develop into the concrete style until Qing Dynasty. According to a large number of analyses on the cultural relics of dudou in different regions, what can be confirmed is that the "dudou" we recognize today has some certainty in terms of the concepts of style and structure. However, the "dudou" in different regions may be presented with different and unique characteristics.