圖書1. | Yamamoto, Masayo(2001)。Language Use in Interlingual Families: A Japanese-English Sociolinguistic Study。Multilingual Matters。 |
2. | 服部美貴(2015)。台湾に生まれ育つ台日国際児のバイリンガリズム。国立台湾大学出版中心。 延伸查詢 |
3. | 木下康仁(2003)。グラウンデッド.セオリー.アプローチの実践(質的研究への誘い)。弘文堂。 延伸查詢 |
4. | 花井理香(2016)。国際結婚家庭の言語選択要因--韓日.日韓国際結婚家庭の言語継承を中心として。ナカニシヤ。 延伸查詢 |
5. | 川上郁雄、三宅和子、岩崎典子(2018)。移動とことば。くろしお。 延伸查詢 |
6. | 額賀美紗子(2013)。越境する日本人家族と教育--「グローバル型能力」育成の葛藤。勁草書房。 延伸查詢 |
7. | 下地ローレンス吉孝(2018)。「混血」と「日本人」 --ハーフ・ダブル・ミックスの社会史。青土社。 延伸查詢 |
8. | 塩入すみ(2019)。ロケーションとしての留学--台湾人留学生の批判的エスノグラフィ。生活書院。 延伸查詢 |
9. | 末武康弘、諸富祥彦、得丸智子、村里忠之(2019)。「主觀性を科学化する」質的研究方法入門:TAEを中心に。金子書房。 延伸查詢 |
10. | 竹田美知(2015)。グローバリゼーションと子どもの社会化:帰国子女・ダブルスの国際移動と多文化共生。学文社。 延伸查詢 |