| 期刊論文1. | Lu, Hui-chuan、Lü, Hsueh Lo(20080100)。Estudio de Las Combinaciones Léxicas y Gramaticales a Partir de un Corpus de Lectura Española (Clece)。Fu Jen Studies: Literature & Linguistics,41,137-155。 | 2. | 盧慧娟(20061200)。Estudio de Colocaciones a Partir de Corpus。語文與國際研究,3,17-30。 延伸查詢 | 3. | 呂羅雪、劉亭佑(20111200)。Las Combinaciones De Palabras Y Su Aplicación A La Lecto-Escritur Para Los Alumnos Taiwaneses De E/Le。靜宜語文論叢,5(1),161-187。 | 4. | 呂羅雪(20160600)。語料庫為本之西班牙語寫作研究。外國語文研究,24,145-169。 延伸查詢 | 5. | 呂羅雪(20151200)。Estudio de las Colocaciones Usadas en los Exámenes de Lectura de DELE y Sugerencias Didácticas Para ELE en Taiwán。淡江外語論叢,26,58-88。 | 6. | Campillos Llanos, L.(2014)。Las preposiciones en el habla no nativa de nivel intermedio: análisis de la interlengua basado en corpus。Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de las Lenguas,8(16),5-27。 | 7. | Gómez Molina, José Ramón(2004)。Las unidades léxicas en español。Carabela,56,27-50。 | 8. | Pérez Serrano, M.(2015)。Tratamiento de la combinatoria léxica en documentos de referencia y curriculares: el caso del MCER y del PCIC。Revista de Investigación Lingüística,18,213-232。 | 9. | Bailini, S.(2013)。SCIL: a Spanish Corpus of Italian Learners。Procedia: Social and Behavioral Sciences,95,542-549。 | 10. | Corpas Pastor, G.(2001)。En torno al concepto de colocación。Euskera,46,89-108。 | 11. | Gonzalez Rey, M. I.(2006)。A fraseodidáctica e o Marco comun de referencia para as linguas。Cadernos de fraseologia galega,8,123-145。 | 12. | Lu, Lo-hsueh(20170700)。Propuesta Didáctica Para Trabajar las Colocaciones en el Aula De Español Como Lengua Extranjera。Fu Jen Studies: Literature & Linguistics,50,35-58。 | 13. | Sánchez Rufat, A.(2015)。Análisis contrastivo de interlengua y corpus de aprendientes: precisiones metodológicas。Pragmalingüística,23,190-209。 | 14. | Sidoti, R.(2011)。Las colocaciones en el aula de ELE。redELE,21,1-30。 | 15. | Sierra Salas, L. G.、Pérez Marqués, C. C. M.(2016)。Disponibilidad léxica de estudiantes de español como lengua extranjera en Santiago de Cuba。Santiago,141,770-782。 | 16. | Álvarez Cavanillas, J. L.、Chacón Beltrán, R.(2003)。La enseñanza de 'colocaciones' en español como L2: una propuesta didáctica。Estudio de lingüística inglesa aplicada,4,237-253。 | 會議論文1. | Sun, Su-Ching、Mao, Pei-Wen(2005)。Gramática, ¿Pan comido o dura de roer?--Logros y difícultades de la gramática española para los alumnos taiwaneses。XV Congreso internacional para la enseñanza del español como lengua extranjera。Sevilla。863-867。 | 2. | Alonso Morales, M. C.(1991)。Las perífrasis verbales en el español de la prensa。Del III Congreso de la ASELE。Málaga。79-87。 | 3. | Hu, Hui-Yun(2015)。Análisis de errores: construcciones de valores preposicionales en la producción escrita de aprendices taiwaneses de ELE。XIV Simposio Internacional Santa Teresa y su época。Taichung:Providence University。 | 4. | Fernández López, S.(1994)。Las preposiciones de la interlengua de aprendices de E/LE。IV Congreso Internacional de la ASELE。Madrid。 | 5. | Alonso Ramos, M.(2013)。Colocaciones, diccionario y corpus de aprendices。XIV Jornadas de Lingüística。Universidad de Cádiz。57-71。 | 6. | Baraló Otonello, M.(2005)。Aspectos de la adquisición del léxico y su aplicación en el aula。El I Congreso Internacional de FIAPE。Toledo。 | 7. | López Vázquez, L.(2010)。La competencia fraselógica en los textos de los manuales de español de nivel superior。XXI Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera。Salamanca。531-542。 | 8. | Rodríguez, M. P.、Bernardo Vila, N.(2011)。La importancia del léxico y su didáctica: introducción al aprendizaje de refranes y expresiones。Las VIII Jornadas de EPELE del Instituto Cervantes。Nápoles。 | 9. | Rubio Lastra, M.(2018)。Disponibilidad léxica de 52 estudiantes taiwaneses universitarios de ELE A1。El LIII Congreso Internacional de AEPE。Zamora。 | 10. | 盧慧娟、林柳村(2004)。Estudio de Colocación: Aplicación de Corpus en la Enseñanza。Séptimo Congreso de Didáctica del Español en la República de China。Taipei:Tamkang University。198-214。 | 圖書1. | McEnery, Tony、Hardie, Andrew(2012)。Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice。Cambridge:Cambridge University Press。 | 2. | Instituto Cervantes(2007)。Plan curricular del Instituto Cervantes : niveles de referencia para el español。Madrid:Biblioteca Nueva。 | 3. | Corpas Pastor, Gloria(1996)。Manual de fraseología española。Madrid:Gredos。 | 4. | Higueras García, M.(2006)。Las colocaciones y su enseñanza en la clase de ELE。Madrid:Arco/Libros。 | 5. | Lewis, M.(1993)。The lexical approach。Language Teaching Publications。 | 6. | Gómez Torrego, L.(1999)。Los verbos auxiliares. Las perífrasis verbales de infinitivo Gramática Descriptiva de la Lengua Española。Madrid:Espasa Calpe S. A.。 | 7. | Koike, K.(2001)。Colocaciones léxicas en el español actual: estudio formal y léxicosemántico。Alcalá:Universidad de Alcalá。 | 8. | Battaner, P.(2017)。Cuaderno de Didáctica: Enseñar léxico en el aula de español. El poder de las palabras。Barcelona:Difusión。 | 9. | Instituto Cervantes(1994)。Plan Curricular del Instituto Cervantes. La Enseñanza del Español como Lengua Extranjera。Madrid:Alcalá de Henares。 | 10. | Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL) del Consejo de Europa(2002)。Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España。Madrid:Anaya。 | 11. | Nation, I. S. Paul(2001)。Learning Vocabulary in Another Language。Cambridge University Press。 | 圖書論文1. | Mendívil, J. L.(1991)。Consideraciones sobre el carácter no discreto de las expresiones idiomáticas。Lenguajes naturales y lenguajes formales。Barcelona:Promociones y Publicaciones Universitarias。 | 2. | Bachman, L.(1995)。Habilidad lingüística comunicativa。Competencia comunicativa: documentos básicos en la enseñanza de lenguas extranjeras。Madrid:Edelsa Calpe。 | 3. | Írsula, J.(1992)。Colocaciones sustantivo-verbo。Estudios de lexicología y metalexicografía del español actual。Tübingen:Max Niemeyer Verlag。 | 4. | Benítez, P.(1994)。¿Qué vocabulario hay que enseñar en las clases de español como lengua extranjera?。Didáctica del español como lengua extranjera。Madrid:Colección Expolingua。 | 5. | Higueras García, M.(2017)。Pedagogical principles to teach collocations in the foreign language classroom。Collocations and other lexical combinations in Spanish. Theoretical, Lexicographical and Applied Perspectives。New York:Routledge。 | 6. | Lozano, C.(2009)。CEDEL2: Corpus Escrito del Español L2。Applied Linguistics Now: Understanding Language and Mind。Almería。 | 7. | Martín Peris, E.(2017)。The Lexical Approach in SLT。Collocations and other lexical combinations in Spanish. Theoretical, Lexicographical and Applied Perspectives。New York:Routledge。 | |