:::

詳目顯示

回上一頁
題名:“怎麼老是[吐大氣]”--臺語語碼轉換於臺灣醫學人文教育傳遞的意象值與語用功能探討
書刊名:臺灣語文研究
作者:蔡美慧鄭佳方
作者(外文):Tsai, Mei-huiZheng, Jia-fang
出版日期:2021
卷期:16:1
頁次:頁45-92
主題關鍵詞:語碼轉換語用功能正負意象值語言態度醫學人文教育Code-switchingPragmatic functionPositive and negative sensesLanguage attitudesMedical humanities education
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:43
  • 點閱點閱:3
期刊論文
1.Agheyisi, Rebecca、Fishman, Joshua A.(1970)。Language attitude studies: A brief survey of methodological approaches。Anthropological Linguistics,12(5),137-157。  new window
2.魏美瑤(20030100)。Codeswitching in Campaigning Discourse: The Case of Taiwanese President Chen Shui-bian。語言暨語言學,4(1),139-165。new window  new window
3.蔡美慧(20150900)。一兼三顧,腹肚、佛祖、父母攏有顧:「醫用臺語課程史」對臺灣專業語言課程規劃的啟發。台語研究,7(2),28-71。new window  延伸查詢new window
4.Tsai, Mei-Hui、Lee, Huan-Fang、Jeng, Shuen-Lin、Lin, Sheng-Che、Hsieh, Li-Wei、Chuang, Jen-Pin、Jacobs, Elizabeth A.(2018)。Perceptions of the need for minority languages by nurses in Southern Taiwan。Communication & Medicine,15,90-104。  new window
5.Engel, George L.(1977)。The need for a new medical model: A challenge for biomedicine。Science,196(4286),129-136。  new window
6.Chierchia, Gennaro、Turner, Raymond(1988)。Semantics and property theory。Linguistics and Philosophy,11,261-302。  new window
7.蔡美慧、李歡芳(20191000)。臺灣南部醫療人員臺語使用與能力之社會語言學調查。臺灣語文研究,14(2),255-303。new window  延伸查詢new window
8.Myers-Scotton, Carol、Ury, William(1977)。Bilingual Strategies: The Social Functions of Code-switching。International Journal of the Sociology of Language,13,5-20。  new window
會議論文
1.Tsao, Feng-fu、Yeh, Jui-chuan(2007)。Code-Switching among Sixian Hakka, Hailu Hakka, and Mandarin Chinese in Hsinchu, Taiwan。The International Symposium on Microscopic Views of Language Distribution,(會議日期: September 28-29, 2007)。Academia Sinica。  new window
2.施玉惠、蘇正造(1995)。台語說辭中夾用國語辭彙之現象分析。文鶴出版有限公司。731-767。  延伸查詢new window
3.陳麗君(2006)。從功能語法看中文、台語混用的語言功能--主述構造和信息構造之間的對應。社會語言學與功能語言學國際學術研討會,(會議日期: 2006年11月6日)。元智大學。  延伸查詢new window
研究報告
1.施玉惠(1993)。從社會語言學觀點探討報紙標題國臺語夾陳之現象 (計畫編號:NSC82-0301-H-003-009)。  延伸查詢new window
學位論文
1.蔡仲茵(2014)。北高地區大學生對國語和臺語之語言態度調查(碩士論文)。國立臺灣師範大學。  延伸查詢new window
2.陳冠如(2006)。「台客」--台灣社會的階級再生產與文化爭霸可能性(碩士論文)。國立臺灣師範大學。  延伸查詢new window
3.陳玫伶(2008)。華語和臺灣閩南語的語碼轉換--以兩個電視談話性節目為例(碩士論文)。國立清華大學。  延伸查詢new window
4.Matetić, Tonina(2016)。Code-Switching Between the Standard Croatian Language and the Chakavian Dialect(碩士論文)。University of Rijeka。  new window
5.洪莞紜(2017)。台灣中部少年人的語言態度佮影響因素研究(碩士論文)。國立臺灣師範大學。  延伸查詢new window
6.賴盈志(1999)。高中英文教師語碼互換之研究(碩士論文)。國立彰化師範大學。  延伸查詢new window
圖書
1.Appel, René、Muysken, Pieter(1987)。Language contact and bilingualism。Edward Arnold。  new window
2.屈承熹(1983)。語言學論集:理論、應用及漢語語法。台北:文鶴出版社。  延伸查詢new window
3.屈承熹(2006)。漢語篇章語法。北京:北京語言大學出版社。  延伸查詢new window
4.De Saussure, Ferdinand、Bally, Charles、Sechehaye, Albert、Harris, Roy、Riedlinger, Albert(1983)。Course in General Linguistics。London:Duckworth。  new window
5.曹逢甫、王靜(2004)。漢語的句子與子句結構。北京:北京語言大學出版社。  延伸查詢new window
6.Parsons, Talcott(1951)。The Social System。Free Press。  new window
7.Brown, Penelope、Levinson, Stephen C.(1987)。Politeness: Some Universals in Language Usage。Cambridge University Press。  new window
8.Gumperz, John J.(1982)。Discourse strategies。Cambridge University Press。  new window
9.Fromkin, Victoria、Rodman, Robert、Hyams, Nina(2013)。An Introduction to Language。Thomson Wadsworth。  new window
10.Holmes, Janet(2013)。An Introduction to Sociolinguistics。Pearson Education Limited。  new window
11.Malik, Lalita(1994)。Socio-Linguistics: A Study of Code-Switching。Anmol publications pvt ltd.。  new window
12.黃宣範(2014)。漢語語法。文鶴出版有限公司。  延伸查詢new window
13.陳俊光(20070000)。對比分析與教學應用。臺北市:文鶴。new window  延伸查詢new window
圖書論文
1.McWhinney, Ian(1989)。The need for a transformed clinical method。Communicating with medical patients。Sage Publications。  new window
2.Ferguson, Charles(1972)。Diglossia。Language and Social Context: Selected Readings。Penguin。  new window
3.Mertz, Elizabeth(1989)。Sociolinguistic creativity: Cape Breton Gaelic's linguistic "Tip"。Investigating Obsolescence: Studies in Language Contraction and Death。Cambridge University Press。  new window
4.Klöter, Henning(2012)。Brokers Beyond Babel: Language choice, ideology and identity in Taiwanese TV advertisements。Imaging and Imagining Taiwan: Identity Representation and Cultural Politics。Harrassowitz。  new window
5.Searle, John(1972)。What is a speech act?。Language and Social Context。Penguin。  new window
6.胥嘉陵(2011)。台灣中英夾雜房地產廣告中之西方文化意像。應用語言學論文集。文鶴出版有限公司。new window  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE