:::

詳目顯示

回上一頁
題名:記述的翻訳研究から否定表現の反転現象を探る--『雪国』の中国語訳本を例に
書刊名:政大日本研究
作者:林寄雯
作者(外文):Lin, Chi-wen
出版日期:2022
卷期:19
頁次:頁45-67
主題關鍵詞:否定表現肯定表現否定辭反轉現象語用論Negative expressionAffirmativeNegative markersInversion phenomenonPragmatics否定辞反転現象
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:5
期刊論文
1.鈴木進一(2015)。中国語の進行形否定表現について--テキスト.文法書における否定規則の違い。神奈川大学心理.教育研究論集,37,23-33。  延伸查詢new window
2.葉淑華(19991200)。否定述語のアスぺクト的意味機能。台湾日本語教育論文集,3,255-270。new window  延伸查詢new window
3.林寄雯(20181200)。否定表現の中国語訳に関する一考察--『雪国』の中国語訳本を例として。台灣日本語文學報,44,199-224。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.葉淑華(1999)。否定表現における交替現象を見る。邁向21世紀的日本研究國際會議。輔仁大學。103-117。  延伸查詢new window
2.林綺雲(2001)。日本語の否定表現から見た日本人の思考様式。大新書局。337-353。  延伸查詢new window
圖書
1.加藤泰彦、吉村あき子、今仁生美(2010)。否定と言語理論。開拓社。  延伸查詢new window
2.石毓智(1992)。肯定和否定的對稱與不對稱。台北:臺灣學生書局。  延伸查詢new window
3.時枝誠記(1975)。文法・文章論。岩波書店。  延伸查詢new window
4.俞光中、植田均(1999)。近代漢語語法研究。上海:學林出版社。  延伸查詢new window
5.森田良行(1977)。基礎日本語。東京:角川書店。  延伸查詢new window
6.金田一春彥(1976)。日本語動詞のアスペクト。東京:むぎ書房。  延伸查詢new window
7.趙元任、丁邦新(1994)。中國話的文法。台北:學生書局。  延伸查詢new window
8.藤濤文子(2013)。翻訳研究のキーワード。研究社。  延伸查詢new window
9.沖森卓也、蘇紅(2014)。中国語と日本語。朝倉書店。  延伸查詢new window
10.黃憲堂(2016)。日本語の構文研究 黃憲堂論文集。致良出版社。  延伸查詢new window
11.Bassnett, Susan、林為正(2016)。翻譯研究。五南。  延伸查詢new window
12.Munday, Jeremy、鳥飼玖美子(2009)。翻訳學入門。みすず書房。  延伸查詢new window
圖書論文
1.林寄雯(2016)。日中両語における翻訳研究への試み--機能主義翻訳理論の観点から受身表現を考察する。日本語の様々な姿を考える:黃憲堂記念論文集。致良出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top