期刊論文1. | Kao, Yu-Kung、Mei, Tsu-Lin(1978)。Meaning, Metaphor, and Allusion in T'ang Poetry。Harvard Journal of Asiatic Studies,38(2),281-356。 |
2. | 劉洪濤、吳永安、張曉帆(2013)。美國英文期刊《中國現代文學與文化》目錄漢譯。勵耘學刊(文學卷),2013(2),97-123。 延伸查詢 |
3. | 程章燦(2011)。學術翻譯的軟肋--對歐美漢學論著之中譯諸問題的思考。文史哲,2011(4),55-63。 延伸查詢 |
4. | 吳原元(2010)。試述1950-1970年代海外漢學著作在中國的譯介及啟示。江西師範大學學報(哲學社會科學版),2010(5),177-183。 延伸查詢 |
5. | 葉紅衛、劉金龍(2015)。近30年來漢學文獻在國內的翻譯與出版。出版發行研究,2015(5),61-63。 延伸查詢 |
6. | Owen, Stephen(1995)。Hans Frankel, The Gentle Revolutionary。T'ang Studies,13,7-8。 |
圖書1. | 王萬象(2009)。中西詩學的對話:北美華裔學者中國古典詩研究。臺北:里仁出版社。 延伸查詢 |
2. | Frankel, Hans H.、王蓓(2010)。梅花與宮闈佳麗。北京:三聯書店。 延伸查詢 |
3. | 高友工、梅祖麟、李世躍(2013)。唐詩三論:詩歌的結構主義批評。北京:商務印書館。 延伸查詢 |
4. | 倪豪士、黃寶華(1994)。美國學者論唐代文學。上海:上海古籍出版社。 延伸查詢 |
5. | Owen, Stephen、鄭學勤(2004)。追憶:中國古典文學中的往事再現。生活.讀書.新知三聯書店。 延伸查詢 |
6. | Owen, Stephen、陳小亮(2013)。中國傳統詩歌與詩學:世界的徵象。中國社會科學出版社。 延伸查詢 |
7. | 孫康宜、宇文所安、劉倩(2013)。劍橋中國文學史。北京:三聯書店。 延伸查詢 |
8. | 梅維恆(2016)。哥倫比亞中國文學史。新星出版社。 延伸查詢 |
9. | 洪業、曾祥波(2011)。杜甫:中國最偉大的詩人。上海:上海古籍出版社。 延伸查詢 |
10. | Owen, Stephen、賈晉華、錢彥(2011)。晚唐--九世紀中葉的中國詩歌(827-860)。生活、讀書、新知三聯書店。 延伸查詢 |
11. | 樂黛雲、陳珏(1997)。北美中國古典文學研究名家十年文選。江蘇人民出版社。 延伸查詢 |
12. | 徐志嘯(2011)。北美學者中國古代詩學研究。上海古籍出版社。 延伸查詢 |
13. | 吳伏生(2016)。漢學視域:中西比較詩學要籍六講。學苑出版社。 延伸查詢 |
14. | 宇文所安、孫康宜、劉倩(2016)。劍橋中國文學史。聯經出版公司。 延伸查詢 |
15. | 張海惠(2010)。北美中國學:研究概述與文獻資源。中華書局。 延伸查詢 |
16. | 劉洪濤、黃承元(2012)。新世紀國外中國文學譯介與研究文情報告‧北美卷(2001-2003)。中國社會科學出版社。 延伸查詢 |
17. | 劉洪濤、黃承元(2014)。新世紀國外中國文學譯介與研究文情報告‧北美卷(2004-2006)。中國社會科學出版社。 延伸查詢 |
18. | 倪健、馮乃希(2021)。有詩自唐來:唐代詩歌及其有形世界。上海人民出版社。 延伸查詢 |
19. | 張祜(1979)。張承吉文集。上海古籍出版社。 延伸查詢 |
20. | 陳壽、裴松之、陳乃乾(1959)。三國志。北京:中華書局。 延伸查詢 |
21. | 王重民、陳尚君(1992)。全唐詩補編。中華書局。 延伸查詢 |