:::

詳目顯示

回上一頁
題名:Translating the Verse Passages in Peking Opera: Problems and Possibilities
書刊名:Tamkang Review
作者:Hwang,Mei-shu
出版日期:1976
卷期:7:2
頁次:頁93-122
主題關鍵詞:京劇Peking opera
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(5) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:3
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:12
期刊論文
1.Frankel, Hans H.(1957)。The 'I' in Chinese Lyric Poetry。Oriens,10(1),128-130。  new window
2.Yip, Wai-lim(1974)。Classical Chinese and Modern Anglo-American Poetry: Convergence of Language and Poetry。Comparative Literature Studies,11(1),21-47。  new window
3.Chao, Yuen Ren(1969)。Dimensions of Fidelity in Translation with Special Reference to Chinese。Harvard Journal of Asiatic Studies,29,109-130。  new window
4.Yao, Hsin-nung(1936)。The Right to Kill。T'ien Hsia Monthly,2(5)。  new window
5.Spaeth, Sigmund(1915)。Translating to Music。The Musical Quarterly,1(2),291-298。  new window
6.黃永武(19750700)。談詩的音響。幼獅文藝,42(1),176-183。  延伸查詢new window
7.黃永武(1975)。談詩的音響。幼獅文藝,42(2)=260,4-13。  延伸查詢new window
8.黃永武(1975)。談詩的音響。幼獅文藝,42(3)=261,65-74。  延伸查詢new window
9.黃永武(19751000)。談詩的音響。幼獅文藝,42(4),170-178。  延伸查詢new window
10.劉君若(19690800)。馬致遠的小令中的對偶結構。清華學報,7(2),69-91。new window  延伸查詢new window
圖書
1.Scott, Adolphe Clarence(1957)。The Classical Theatre of China。London:George Allen & Unwin。  new window
2.王光祈(1933)。中國詩詞曲之輕重律。上海:中華書局。  延伸查詢new window
3.齊如山(1962)。國劇藝術彙考。臺北:重光文藝出版社。  延伸查詢new window
4.Savory, Theodore(1968)。The Art of Translation。Boston:The Writer。  new window
5.Liu, James J. Y.(1962)。The Art of Chinese Poetry。Chicago, Illinois:University of Chicago Press。  new window
6.Yip, Wai-lim(1969)。Ezra Pound's Cathay。Princeton University Press。  new window
7.胡菊人(1970)。戲考大全。台北:宏業書局。  延伸查詢new window
8.Hung, Josephine Huang(1971)。Classical Chinese Plays。Taipei:Mei Ya Publications。  new window
9.石玲(1956)。平劇考。臺北:啟源書報社。  延伸查詢new window
10.柳香館主(1969)。京戲考。臺北:正文出版社。  延伸查詢new window
11.Yang, Hsien-yi、Yang, Gladys(1956)。The Fisherman's Revenge。Peking:Foreign Languages Press。  new window
12.董解元(1970)。董解元西廂。台北:商務印書館。  延伸查詢new window
13.吳伯威(1958)。修訂平劇選。台北:國立編譯館。  延伸查詢new window
14.Scott, Adolphe Clarence(1970)。Traditional Chinese Plays。Madison:University of Wisconsin Press。  new window
15.Wu, Han(1961)。The Dismissal of Hai Jui。Peking:Peking Publishing House。  new window
16.Ansley, Clive(1971)。The Heresy of Wu Han。Toronto:University of Toronto Press。  new window
17.Huang, C. C.(1972)。Hai Jui dismissed from office。Hawaii:The University Press of Hawaii。  new window
18.吳晗(1966)。海瑞罷官。臺北:自由青年社。  延伸查詢new window
19.Tolman, Herbert Cushing(1901)。The Art of Translating。Boston:B.H. Sanborn & Co.。  new window
20.Yang, Hsien-yi、Yang, Gladys(1957)。The White Snake。Peking:Foreign Languages Press。  new window
21.田漢(1955)。白蛇傳。北京:作家出版社。  延伸查詢new window
22.李白水(1964)。平劇戲考。臺北:文化圖書公司。  延伸查詢new window
23.Arlington, L. C.、Acton, Harold(1963)。Famous Chinese plays。New York:Russell & Russell。  new window
24.Scott, Adolphe Clarence(1957)。Traditional Chinese Plays。  new window
25.Levis, John Hazedel(1963)。Foundations of Chinese Musical Art。New York:Paragon Book Reprint Corp.。  new window
26.Brooks, Cleanth、Purser, John Thibaut、Warren, Robert Penn(1964)。An Approach to Literature。New York:Appleton-Century-Crofts。  new window
27.Raffel, Burton(1971)。The Forked Tongue: A Study of the Translation Process。Mouton。  new window
單篇論文
1.Lu, Lisa。The Fisherman's Revenge。  new window
圖書論文
1.Chang, Donald、Packard, William(1973)。The White Snake。The Red Pear Garden: Three Great Dramas of Revolutionary China。Boston:David R. Godine。  new window
2.Forster, Leonard(1958)。Translation: An Introduction。Aspects of Translation。London:Seeker and Warburg。  new window
3.Shattuck, Roger(1964)。Artificial Horizon: Translator as Navigator。The Craft and Context of Translation。New York:Doubleday & Co.。  new window
4.Lattimore, Richmond(1959)。Practical Notes on Translating Greek Poetry。On Translation。Cambridge:Harvard University Press。  new window
5.Mathews, Jackson(1959)。Third Thoughts on Translating Poetry。On Translation。Cambridge:Harvard University Press。  new window
6.姚一葦(1974)。中國詩中的人稱問題芻論。文學論集。台北:書評書目出版社。  延伸查詢new window
7.Furley, D. J.(1958)。Translation from Greek Philosophy。Aspects of Translation。London:Seeker and Warburg。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE