資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.135.185.66)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
引文資料
題名:
Initiation Languages in Taipei Streets and Markets:Evidence for Rapid Urban Language Shift
書刊名:
Studies in English Literature and Linguistics
作者:
Yeh,Brian
/
Miller,Michael I.
出版日期:
1989
卷期:
15
頁次:
頁153-173
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:
3
點閱:9
期刊論文
1.
謝國平(19830500)。Bilingualism in University Students in the Republic of China。Studies in English Literature and Linguistics,9,178-192。
2.
Fishman, Joshua A.(1964)。Language maintenance and language shift as a field of inquiry: A definition of the field and suggestions for its further development。Linguistics,2(9),32-70。
3.
Bourhis, R. Y.、Giles, Howard、Lambert, Wallace E.(1975)。Social Consequences of Accommodating One's Style of Speech: A Crossnational Investigation。International Journal of the Sociology of Language,6,53-71。
4.
Scotton, Carol Myers(1983)。The Negotiation of Identities in Conversation: A Theory of Markedness and Code Choice。International Journal of the Sociology of Language,44,115-136。
5.
賴伯勇(19790400)。Bilingual Use in a Small Community。Studies in English Literature and Linguistics,107-114。
圖書
1.
van den Berg, Marinus E.(1986)。Language Planning and Language Use in Taiwan。Taipei:The Crane Publishing Co., Ltd。
2.
Labov, William(1972)。Sociolinguistic patterns。University of Pennsylvania Press。
單篇論文
1.
Cheng, Y. H.(1986)。On the Use of Mandarin-Taiwanese Code-Switching,Taipei:National Taiwan Normal University。
圖書論文
1.
Giles, Howard、Johnson, Patricia(1981)。The Role of Language in Ethnic Group Relations。Intergroup Behaviour。Oxford:Basil Blackwell。
2.
Cooper, Robert L.(1969)。How Can We Measure the Roles Which a Bilingual's Language Play in His Everyday Behavior?。The Description and Measurement of Bilingualism。Toronto:Toronto University Press。
3.
Gumperz, John J.(1976)。The Sociolinguistic Significance of Conversational Code-Switching。Papers on Language and Context。Los Angeles:University of California。
4.
van den Berg, Marinus E.(1988)。Taiwan's Sociolinguistic Setting。The Structure of Taiwanese: A Modern Synthesis。Taipei:The Crane Publishing Co., Ltd。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
A Contrastive Study of Mandarin Chinese and American English Phonological Systems
2.
A Further Look at Bilingualism Among R.O.C. University Students
3.
Bilingualism in University Students in the Republic of China
4.
Bilingual Use in a Small Community
無相關博士論文
1.
語言學概論
無相關著作
無相關點閱
QR Code