圖書1. | 黃宣範(198606)。中英翻譯:理論與實踐。臺北:文鶴出版有限公司。 延伸查詢 |
2. | Holz-Mänttäri, J.(1984)。Translatorisches handeln: Theorie und methode。Helsiniki:Suomalainen Tiedeakatemia。 |
3. | 劉靖之(1991)。翻譯新論集。香港:商務出版社。 延伸查詢 |
4. | 張達聰(1979)。翻譯之原理與技巧。台北:國家。 延伸查詢 |
5. | Newmark, P.(1988)。A textbook of translation。Prentice Hall International (UK) Ltd.。 |
6. | 劉靖之(1989)。翻譯論集。台北:書林。 延伸查詢 |
7. | Nida, Eugene A.(1964)。Toward a Science of Translation。Leiden:E.J. Brill。 |
8. | 赫胥黎、嚴復(1987)。天演論。臺北:臺灣商務印書館。 延伸查詢 |
9. | 劉宓慶(1985)。文體與翻譯。北京:中國對外翻譯出版公司。 延伸查詢 |
10. | Vermeer, Hans J.(1989)。Skopos und Translationsauftrag。Heidelberg。 |
11. | Catford, J. C.(1965)。A Linguistic Theory of Translation Blackwell。Oxford。 |
12. | Koller, Werner(1987)。Einführung in die Übersetzungswissenschaft。Wiesbanden:QUelle & Meyer Heidelberg。 |
13. | Katarina, Reiss(1986)。Möglichkeiten und grenzen der übersetznngskritik。München:Max Hueber Verlag。 |
14. | Levy, Jiri(1969)。Die literaische Übersetzung。Frankfut/Boon:Athenaum Verlag。 |
15. | Mounin, Georges(1967)。Die Übersetzng CGeschichte, Theorie, Anwendung。München:Nymphenburger Verlagshandlung。 |
16. | Reiss、Vermeer(1984)。Grundlegung einer allgemeinen Translationstkeorie。Tübingen:Max Niemeyer Verlag。 |
17. | Wilss, Wolfram(1977)。Übersetzungswissenschaft。Stuttgart:Ernst Klett。 |
18. | Van Hoof, Henry(1973)。International Bibliography of Translation。Pullach bei München:Verlag Dokumentation。 |
19. | 長尾真、楊德輝(1991)。電腦自動翻譯來龍去脈。臺北:吳氏圖書有限公司。 延伸查詢 |
20. | 湯廷池(1991)。自動翻譯研究。 延伸查詢 |
21. | 湯廷池(1989)。漢語詞法句法續集。學生書局。 延伸查詢 |
22. | Newmark, Peter(1991)。About Translation。Multilingual Matters。 |