:::

詳目顯示

回上一頁
題名:童語世界裡看中、德文化
書刊名:東吳外語學報
作者:林愛華 引用關係
作者(外文):Lin, Ai-hua
出版日期:1999
卷期:14
頁次:頁263-283
主題關鍵詞:童話格林兄弟童話中國民間故事文化Fairy talesGrimm's fairy talesChinese folktalesCulture
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:31
  • 點閱點閱:24
     童話雖然充滿了幻想色彩,故事講述方式亦與其他文體有別,但是它和一個民族 的神話、傳說一樣,是可貴的民間文學,它反映出了一個民族的文化和倫理思想。而各民族 的童話故事取材、人物形象常有相似之處,只是兩地風俗民情,社會文化背景不一,表達在 故事裡,其情節與主題自然迥異。本世紀以來西方學界曾就歐洲童話,尤其是德國格林兄弟 童話之題材,以各種角度切入研究,如從文學理論、社會民俗學、心理學或兒童心理學等之 觀點來探討童話,也都提出不少寶貴之詮釋文獻。而中國民間童話方面近代則有譚達先、趙 景深等人做了一番研究。但學者們多各自偏向東方或西方之觀點,未能就東、西方童話題材 作深入比較,而本文則是嘗試彌補此一缺失。 本文主要是比較分析德國格林兄弟童話與中國民間故事,除了探討童話中後母的角色外,亦 試著分析中、德國童話裡男女愛情故事、中國之仙女與西方之公主、人類與異類通婚、西方 之「天鵝女童話」、「水妖童話」以及童話中兄弟姊妹間手足之情、數目字的涵意等。進而 歸納中、德文化及社會背景之異同及其反映在童話上之人文思想和世界觀。
     Fairy tales are full of imagination and they have their own narrative styles. They are closely related to legend and mythology of a nation. Fairy tales, therefore, are precious national literature. They also reflect culture and moral of a nation. Though fairy tales in varied nations usually share their similarities in plot and characters, they are different because of the social and cultural background throughout the world. From the beginning of this century, many scholars had tried to use different aspects, for instance, theory criticism, psychology, children psychology, just to mention a few, to analyze fairy tales, especially Grimms Maerchen, in order to understand their structure as well as their contents. In China, scholars like Tam Da-zan, Chao Chin Shun did some research in the field of Chinese fairy tales. Yet none of these scholars did anything in comparing the Eastern and Western fairy tales. The main purpose of this paper is to compare and analyze the Grimms Maerchen and Chinese folktales. The major comparison will focus on the roles of step-mother in both works, then love story, fairies and princesses, marriage between human and beast, the legend of swan, the relationship among brothers and sisters, the meaning of numbers, will also be discussed. We will then easily discover the differences in culture and social background in China and Germany is actually reflected in their fairy tales.
圖書
1.陳蒲清(1994)。中國本土童話鑑賞。臺北:駱駝出版社。  延伸查詢new window
2.余匡復(1996)。德國文學史。台北:志一出版社。  延伸查詢new window
3.Eberhard, Wolfram、Eberhard, Alide(1976)。Südchinesische Märchen。Köln。  new window
4.Esterl, Arnica、Solms, Wihelm(1991)。Tiere und Tiergestaltige im aerchen。Regensburg。  new window
5.Früh, Sigrid(1988)。Märchen von Schwanenfrauen und verzauberten Jünglingen。Frankfurt am Main。  new window
6.Max, Lüthi(1981)。Das europäische Volksmärchen。Bern。  new window
7.Max, Frank Rainer(1991)。Undinenzauber: Geschichten und Gedichte von Nixen, Nymphen und anderen Wasserfrauen。Reclam Stuttgart。  new window
8.Mieder, Wolfgang(1979)。Grimms Märchen--modern: Prosa, Gedichte, Karikaturen。Stuttgart。  new window
9.Panzer, Friedrich。Kinder-und Hausmaerchen der Brueder Grimm。Wiesbaden o. J.。  new window
10.Poser, Therese(1980)。Das Volksmaerchen, Theorie-Analyse-Didaktik。Muenchen。  new window
11.Richter, Ludwig(1967)。Kinder und Hausmaerchen, gesammelt durch die Brueder Grimm。Muenchen。  new window
12.Roehrich, Lutz(1979)。Maerchen und Wirklichkeit。Wiesbaden:Franz Steiner Verlag。  new window
13.譚達先(1984)。中國民間童話研究。木鐸出版社。  延伸查詢new window
14.譚達先(1988)。中國神話研究。台灣商務印書館。new window  延伸查詢new window
15.王孝廉(1980)。中國的神話與傳說。聯經出版社。  延伸查詢new window
16.陸又新(1992)。聊齋誌異中的愛情。台灣學生書局。  延伸查詢new window
17.哈米爾頓、鄭思寧(1982)。希臘羅馬神話故事。新月文庫。  延伸查詢new window
18.王秋桂(1984)。中國民間傳說論集。聯經出版社。  延伸查詢new window
19.金志書(1980)。二十四孝的故事。王家出版社。  延伸查詢new window
20.譚達先(1983)。中國民間文學概論。木鐸出版社。  延伸查詢new window
21.周伯乃(1984)。情愛與文學。東大。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE