| 研究報告1. | 張麗麗(1993)。現代漢語中的法相詞意。南港:中央研究院。 延伸查詢 | 2. | 詞庫小組(1995)。中央研究院平衡語料庫的內容與說明。南港:中央研究院。 延伸查詢 | 學位論文1. | Huang, Chu-Ren(1987)。Mandarin Chinese NP DE: A Comparative Study of Current Grammatical Theories(博士論文)。Cornell University,Ithaca。 | 2. | 魏文真(1995)。國語的有字句(碩士論文)。國立清華大學。 延伸查詢 | 3. | 林甫雯(1990)。漢語的述補式複合動詞(碩士論文)。國立清華大學,新竹。 延伸查詢 | 4. | 姜美玉(1995)。漢語重疊現象(碩士論文)。國立清華大學。 延伸查詢 | 5. | 張慎敏(1994)。現代漢語「起來」的語意及句法研究(碩士論文)。國立清華大學。 延伸查詢 | 圖書1. | 湯廷池(1985)。國語句法中的重疊現象。國語語法研究論集。 延伸查詢 | 2. | 劉源、譚強、沈旭昆(1993)。信息處理用現代漢語分詞規範及自動分詞方法。北京:淸華大學出版社。 延伸查詢 | 3. | 呂叔湘(1984)。漢語八百詞。香港商務印書館。 延伸查詢 | 4. | 中文詞知識庫小組(19930000)。中文詞類分析。臺北市:中央研究院資訊科學研究所。 延伸查詢 | 5. | Li, Charles Na、Thompson, Sandra Annear(1981)。Mandarin Chinese: a functional reference grammar。University of California Press。 | 6. | 趙元任(1968)。A Grammar of Spoken Chinese。University of California Press。 | 其他1. | 詞庫小組(1996)。資訊處理用中文分詞標準草案,經濟部中央標準局。 延伸查詢 | |