資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.149.214.37)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
專書基本資料
參考文獻
題名:
邁向多元化的臺灣國家語言政策--從語言歧視到語言人權
作者:
張學謙
書刊名:
語言政策的多元文化思考;鄭錦全, 何大安, 蕭素英, 江敏華, 張永利 (編輯)
頁次:
177-197
出版日期:
2007
出版項:
臺北:中央研究院語言學研究所
主題關鍵詞:
語言政策
;
語言人權
學門:
語言學
資料類型:
專書論文
相關次數:
被引用次數:期刊(
12
) 博士論文(
3
) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:
8
共同引用:0
點閱:87
期刊論文
1.
De Varennes, Fernand(2001)。Language Rights as an Integral Part of Human Rights。MOST Journal of Multicultural Societies,3(1),15-25。
2.
Boran, Idil(2001)。Autonomy as A Remedy for Language Conflict: Negotiating Territoriality and Identity。Language Problems and Language Planning,25(3),237-257。
3.
Faingold, E.(2004)。Language rights and language justice in the constitutions of the world。Language Problems and Language Planning,28(1),11-24。
4.
Gifreu, Josep(1996)。Linguistic order and spaces of communication in post Maastricht Europe。Media, Culture and Society,18,127-139。
會議論文
1.
李憲榮(2002)。加拿大的英法雙語政策。各國語言政策學術研討會--多元文化與族群平等,行政院客家委員會主辦 (會議日期: 2002/09/26-09/27)。
延伸查詢
2.
何德華(1994)。從加拿大魁北克經驗談台灣閩南語母語政策。閩南語研討會。新竹:國立清華大學。
延伸查詢
3.
鍾榮富(2002)。台灣語言政策與實際語用的現況。客家公共行政研討會,國立清華大學 (會議日期: 2002/06/21-06/22)。
延伸查詢
4.
陳鄭弘堯(2002)。語言權的立法--北歐沙米人的經驗。各國語言政策學術研討會--多元文化與族群平等,行政院客家委員會主辦、淡江大學公共行政學系暨公共政策研究所承辦 (會議日期: 2002/09/26-09/27)。台北。
延伸查詢
5.
張維邦(2002)。瑞士語言政策與實踐。各國語言政策學術研討會--多元文化與族群平等,行政院客家委員會主辦 (會議日期: 2002/09/26-09/27)。
延伸查詢
6.
張學謙(2002)。Aotearoa:紐西蘭的語言規劃。各國語言政策學術研討會。
延伸查詢
學位論文
1.
黃麗容(1999)。紐西蘭毛利語教育之研究:以小學「完全浸滲式」毛利語教學為例(碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。
延伸查詢
2.
丘才廉(1994)。加拿大語言權之探討(碩士論文)。國立政治大學。
延伸查詢
圖書
1.
吳金宗(1990)。民族法學導論。廣西:民族出版社。
延伸查詢
2.
Te Puni Kokiri、Ministry of Maori Development(1999)。Matatupu--Maori Language Policies and Plans: Guidelines to Assist Public Service Departments。Aotearoa New Zealand。
3.
Reid, S.(1993)。Lament for a Nation: The Life and Death of Canada's Bilingual Dream。Vancouver, Canada:Arsenal Pulp Press。
4.
Ignace, M.(1998)。Handbook for Aboriginal Language Program Planning in British Columbia。North Vancouver:First Nations Education Steering Committee。
5.
Cooper, R.(1988)。Language Planning and Social Change。New York:Cambridge University Press。
6.
Benton, Richard(1985)。Maori as an official language: What this might mean, and why it is desirable。Wellington, N.Z.:New Zealand Council for Educational Research。
7.
New Zealand Ministry of Education(1997)。Nga Haeata Matauianga: Annual Report on Maori Education 1996/1997 and Direction for 1998。Wellington:New Zealand Ministry of Education。
8.
Kloss, Heinz(1977)。The American Bilingual Tradition。Rowley, MA:Newbury House。
9.
Laponce, Jean A.(1987)。Language and Their Territories。Toronto:University of Toronto Press。
10.
Cobarrubias, Juan、Fishman, Joshua A.(1983)。Progress in Language Planning: International Perspectives。Mouton。
11.
李憲榮(2004)。加拿大的語言政策:兼論美國和台灣的語言政策。新新台灣文化教育基金會。
延伸查詢
12.
Benton, Richard(1979)。The Legal Status of the Maori Language: Current and Future Prospects。Wellington:Maori Unit, New Zealand Council for Educational Research。
13.
Crystal, David(2000)。Language Death。Cambridge University Press。
14.
Tollefson, J. W.(1991)。Planning language, planning inequality: Language policy in community。London, UK:Longman。
15.
Eastman, Carol M.(1983)。Language Planning: An Introduction。San Francisco, CA:Chandler & Sharp Publishers。
16.
施正鋒、張學謙(2003)。語言政策及制訂「語言公平法」之研究。臺北:前衛出版社。
延伸查詢
17.
De Varennes, F.(1996)。Language, Minorities and Human Rights。Hague:Kluwer Law International。
18.
施正鋒(2004)。台灣客家族群政治與政策。台中:新新台灣文化教育基金會。
延伸查詢
19.
Crystal, David、周蔚(2001)。語言的死亡。臺北:城邦文化。
延伸查詢
20.
曹逢甫(19970000)。族群語言政策:海峽兩岸的比較。臺北:文鶴出版有限公司。
延伸查詢
21.
Skutnabb-Kangas, Tove(2000)。Linguistic genocide in education, or worldwide diversity and human rights?。Lawrence Erlbaum Associates, Inc.。
22.
Kymlicka, Will(2001)。Politics in the Vernacular: Nationalism, Multiculturalism, and Citizenship。Oxford University Press。
23.
Kymlicka, Will、鄧紅風(2004)。少數群體的權利:民族主義、多元文化主義和公民權。臺北:左岸文化。
延伸查詢
24.
黃宣範(1995)。語言、社會與族群意識:臺灣語言社會學的研究。文鶴。
延伸查詢
25.
蔡芬芳(2002)。比利時語言政策。臺北:前衛。
延伸查詢
其他
1.
劉新圓(2003)。國語的定位,http://www.npf.org.tw/PUBLICATION/EC/092/EC- B-092-019.htm。
2.
劉新圓(2003)。荒唐的語言平等法,http://www.chinataiwan.org/web/webportal/W2008592/A4934044.html。
延伸查詢
3.
李勤岸(20041027)。弱勢的多數語族:Holo語族。
延伸查詢
4.
鍾榮富(2004)。教育部草擬「語言平等法」真平等還是假平等?,http://www.npf.org.tw/Symposium/s92/920222-EC.htm。
延伸查詢
圖書論文
1.
UNESCO(1968)。The Use of Vernacular Languages in Education:The Report of the UNESCO Meeting of Specialists, 1951。Readings in the Sociology of Language。The Hague:Mouton。
2.
Rubin, Joan(1983)。Evaluating status planning: what has the past decade accomplished。Progress in Language Planning: International Perspectives。Berlin:Mouton。
3.
蔣爲文(2002)。民主台灣的語言人權在哪裡?。語言權利法典。台北:行政院客家委員會。
延伸查詢
4.
Tove, Skutnabb-Kangas(1996)。Educational language choice: multilingual diversity or, monolingual reductionism?。Contrastive Sociolinguistics。The Hague:Mouton de Gruyter。
5.
Benton, Richard A.(1996)。Language policy in New Zealand: defining the ineffable。Language Policies in English-Dominant Countries。Clevedon:Multilingual Matters。
6.
Allard, R.、Landry, R.(1992)。Ethnolinguistic Vitality Beliefs and Language Maintenance and Loss。Maintenance and Loss of Minority Languages。John Benjamins Publishing。
7.
鄭良偉(1996)。民主化政治目標及語言政策:70年代的一個台灣語文計劃草案。語言政治與政策。前衛。
延伸查詢
8.
Skutnabb-Kangas, Tove、Phillipson, Robert(1994)。Linguistic human rights, past and present。Linguistic Human Rights: Overcoming Linguistic Discrimination。Berlin:Mouton de Gruyter。
9.
Cobarrubias, J.(1983)。Ethical Issues in Status Planning。Progress in language Planning: International Perspectives。Berlin:Mouton。
10.
Skutnabb-Kangas, T.(1988)。Multilingualism and the education of minority children。Minority Education: From Shame to Struggle。Multilingual Matters。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
色彩喧囂的年代:1970年代初期的彩色電視發展狀況之回顧
2.
教育為臺語家庭族語傳承之雙面刃
3.
社會變遷下的原住民族族語能力:婚配與移徙模式的影響
4.
2010普查有關臺灣家庭語言使用報告的語言地理學分析
5.
歐洲治理危機:「利益」與「認同」的落差
6.
年輕世代如何「看」布袋戲?--「隱性戲迷」之認同衝突探析
7.
析論布袋戲觀眾對五洲園三代劇作的語言態度
8.
郭秋生在《南音》雜誌中的臺灣話文實踐與困境對現代臺語教育的啟示
9.
新移民的母語使用與母語新聞節目收視對母語認同之影響:以《華視新住民新聞》為例
10.
客語家庭培力計畫之實施歷程與成果
11.
《織工》的方言問題與翻譯策略
12.
港臺本土語言書面語言化在一九九〇年代中期以後之動向
13.
客家語言之於生命主體:立足點、實踐行動與社會建構
14.
客家人不說客家話?計畫行為理論之解釋
15.
客語使用與族群認同之世代差異
1.
專職原住民族語老師專業發展指標建構之研究
2.
客語與他語語言接觸後的轉化研究 ── 以台灣客家創作型歌手之作品為例
3.
戰後嬰兒潮世代的族群意識-集體記憶框架的分析及其對成人教育的啟示
4.
台灣國中生對國語、本土語言與英語的語言能力、使用與態度之探究
5.
荷日時代臺灣的語文教育規劃與語文教學法研究
6.
宜蘭「文化立縣」的經驗及其民俗過程
7.
臺灣原住民族幼兒園實施沉浸式族語教學之研究
8.
行政院組織改造之研究─歷史制度主義的觀點
9.
客語生活化課程的教學方案研究
10.
「浪漫臺三線」的想像: 影像、性別與文化治理
11.
戰後臺灣的再中國化(1945-1991)
12.
文化政策與臺灣國家認同的嬗變(1945-2008)
13.
日治時期臺灣文學的話語生態研究
14.
台灣越南語教學師資培訓課程之研究
15.
早期kap日治時期教會台語書面語語體特點研究
1.
主命的傳承與延續:回教在臺灣的發揚和展望
2.
賽夏語中客語借詞之音韻探討
3.
多元觀點下的臺灣媒體發聲
4.
我的家國閱讀:當代臺灣人文精神
5.
洪炎秋的東亞流動與文化軌跡
6.
臺灣客家的形塑歷程:清代至戰後的追索
7.
多元文化主義與族群傳播權:以原住民族為例
8.
轉化的力量:多元文化課程與教學研究
9.
雙鄉之間:臺灣外省小說家的離散與敘事(一九五○~一九八七)
10.
舌尖與筆尖:臺灣母語文學的發展
11.
「歌仔冊」中的臺灣歷史詮釋:以張丙、戴潮春起義事件敘事歌為研究對象
12.
東南亞客家及其族群產業
13.
想像和界限 : 臺灣語言文體的混生
14.
族群與國族認同的形成 : 臺灣客家、原住民與臺美人的研究
15.
社會問題
無相關著作
1.
語言景觀kap語言保存計畫
2.
弱勢語言的地位規劃與語言復振--從語言歧視主義到語言公平
3.
Writing in Two Scripts : Digraphia for the 21 Century Written Taiwanese
4.
Taiwanese or Southern Min? On the Controversy of Ethnolinguistic Names in Taiwan
5.
阮一人講一款:添加式ê臺灣人家庭語言政策
6.
從學校語言到生活語言--邁向原住民族語復振
7.
弱勢語言的復振規劃--語言行銷的方法
8.
國小教師kah大學生對臺語讀寫的態度研究
9.
從多元文化教育論臺灣本土語言課程改革之挑戰
QR Code