資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(18.191.223.123)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
專書基本資料
參考文獻
題名:
The Pretransitive in Cantonese
作者:
Cheung, Samuel Hung-nin
書刊名:
中國境內語言暨語言學;李壬癸
頁次:
241-303
出版日期:
1993
出版項:
臺北:中央研究院歷史語言研究所出版品編輯委員會
主題關鍵詞:
Pretransitive
學門:
文學
資料類型:
專書論文
相關次數:
被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
排除自我引用:0
共同引用:0
點閱:48
期刊論文
1.
Cheun, Hung-nin Samuel(1973)。A comparative study in Chinese grammars: the ba-construction。Journal of Chinese Linguistics,1(3),343-382。
2.
Huang, Shuanfan(1986)。The history of the disposal construction revisited: Evidence from Zen dialogues in the Tang dynasty。Journal of Chinese Linguistics,14(1),43-52。
3.
Li, Ying-Che(1974)。What does "Disposal" Mean? Features of the Verb and Noun in Chinese。Journal of Chinese Linguistics,2(2),200-218。
4.
Tompson, Sandra(1973)。Transitivity and some problem with ba construction in Mandarin Chinese。Journal of Chinese Linguistics,1(2),208-221。
5.
Tsao, Feng-fu(1987)。A Topic-Comment Approach to the ba construction。Journal of Chinese Linguistics,15(1),1-54。
6.
梅廣(19781200)。把字句。國立臺灣大學文史哲學報,27,145-180。
延伸查詢
會議論文
1.
Cheun, Hung-nin Samuel(1989)。Yueyu liangci yongfa de yanjiu。the Second International Conference on Sinology。Taipei:Academia Sinica。753-774。
學位論文
1.
Sanders, Robert(1986)。Diversity and frequency as a reflection of social factors: The application of variable rules to the analysis of disposal in the Beijing speech community(博士論文)。University of California,Berkeley。
圖書
1.
Li, Ying Che(1971)。An Investigation of Case in Chinese Grammar。Seton Hall University Press。
2.
Ohta, Tatsuo、蔣紹愚、徐昌華(1987)。Zhongguoyu lishi wenfa。Beijing:Beijing University。
延伸查詢
3.
Norman, Jerry(1987)。Chinese。Cambridge:Cambridge University Press。
4.
太田辰夫(1958)。中國語歷史文法。Tokyo:KoonanShoin。
延伸查詢
5.
Teng, Shou-hsin(1975)。A Semantic Study of Transitivity Relations in Chinese。Berkeley:Los Angeles:University of California Press。
6.
王力(1955)。中國語法理論。Shanghai:Zhonghua Shuju。
延伸查詢
7.
王還(1959)。把字句和被字句。Shanghai:Shanghai Jiaoyu Chubanshe。
延伸查詢
8.
朱德熙(1984)。語法講語。Beijing:Commercial Press。
延伸查詢
9.
袁家驊(1960)。漢語方言概要。文字改革出版社。
延伸查詢
10.
Li, Charles Na、Thompson, Sandra Annear(1981)。Mandarin Chinese: a functional reference grammar。University of California Press。
11.
張洪年(1972)。香港粵語語法的研究。香港中文大學出版社。
延伸查詢
12.
趙元任(1968)。A Grammar of Spoken Chinese。University of California Press。
13.
高華年(1980)。廣州方言研究。商務印書館。
延伸查詢
單篇論文
1.
Sun, Chaofen(1986)。A historical study of the evolution of the Chinese ba: a case of analogy。
圖書論文
1.
Hsueh, Frank F. S.(1989)。The structural meaning of ba and bei constructions in Mandarin Chinese: Do they really mean disposal and passive?。Functionalism and Chinese Grammar。Chinese Language Teachers Associatio。
2.
呂淑湘(1948)。把字用法的研究。漢語語法論文集。Beijing:Kexue Chubanshe。
延伸查詢
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
試論促使「將」「把」虛化的因素
2.
「紅樓夢」中'把'字句的'VP'類型:兼論幾種'把'字句的「變型」
3.
Towards a Representation of Verbal Semantics--An Approach Based on Near-Synonyms
4.
臺灣地區客語著述提要
5.
把字句
1.
處置式「將」「把」句的歷時研究
1.
現代漢語語法新探
2.
國語演變之研究
3.
The Ba-Construction in Chinese : A Morpho-Syntatic Analysis
無相關著作
無相關點閱
QR Code