:::

詳目顯示

回上一頁
題名:梁啟超與晚清文學翻譯
書刊名:文學評論
作者:胡全章
出版日期:2020
卷期:2020(3)
頁次:151-159
主題關鍵詞:梁啟超文學翻譯翻譯文體改良文言改良白話
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:1
晚清時期,梁啟超以卓有號召力的理論倡導和極具示范效應的文學翻譯活動,一舉確立了文學翻譯的崇高地位,引發了域外文學的翻譯熱潮。在小說翻譯界,梁啟超賦予小說翻譯輸入文明、改良群治的歷史使命,創設稿酬制度,大力提升小說(翻譯)家的社會文化和文學地位。在詩歌翻譯界,梁啟超推崇西洋詩豪氣魄宏大、關乎世運的長篇杰構,其以白話歌詩形式翻譯西洋詩歌的思路與實踐,為后來者指示了白話新詩路徑。在翻譯文體方面,梁啟超探索了向歐化開放的改良文言和改良白話兩種路徑,向著言文一致之路演進。
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關博士論文
 
無相關書籍
 
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE