:::

詳目顯示

回上一頁
題名:呂瀓補譯波頗蜜多羅漢譯《般若燈論》所缺之再譯與研究
書刊名:世界宗教研究
作者:班班多杰肖永明徐紹強
出版日期:2020
卷期:2020(6)
頁次:1-15
主題關鍵詞:清辨般若燈論中觀唯識
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:1
《般若燈論》是《中論》八大家注釋的重要論典,有漢藏文古譯本。此論書集中反映了清辨中觀之思想風格,并深刻體現了中道觀的理論轉向。清辨在此論典"觀涅槃品"注后,針對唯識宗的遍計執、依他起、圓成實三大核心概念撰寫了立宗辯駁的文字,闡中觀之宗致,難唯識之指歸,整個內容扣問聯環,勝義紛呈,盡顯佛教哲學精巧的思辨魅力。可惜此段文字被波頗蜜多羅漢譯時刪去,而藏譯則完整保留。呂瀓先生50年代將其所闕部分依據德格版《丹珠爾》中之藏譯《般若燈論》補譯,譯文古樸簡約,可與玄奘譯風相比肩,此譯稿迄今尚未發表。現我們依據校勘版中華大藏經《丹珠爾》中之藏譯《般若燈論》,并依照呂瀓先生譯文,復又漢譯,并與呂先生的譯文一同發表,以示向大師學習,亦祈望拙譯能于呂譯有解讀與詮釋之功效。
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
QR Code
QRCODE