:::

詳目顯示

回上一頁
題名:詞體「領字」之義界與運用
書刊名:成大中文學報
作者:王偉勇 引用關係趙福勇
作者(外文):Wang, Wei-yungChao, Fu-yung
出版日期:2006
卷期:14
頁次:頁105-107+109-138
主題關鍵詞:宋詞虛字領句領字領調字Sung TzuEmpty wordLing-chuLing-tzuLing-tiao-tzu
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(4) 博士論文(1) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:4
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:28
詞乃宋代文學之代表,而詞之體製有其不同於詩、曲之處,其中領字之運用尤具特色。宋人張炎《詞源》指出詞之句語合用虛字呼喚,沈義父《樂府指迷》亦謂詞調多有句上合用虛字,二人均主張詞宜妥當用虛字,而後人遂稱此類虛字為領字、領調、領調字,以明其引領之功。本文首先探究領字之義界,包括:辨析虛、實字、句首虛字、句中虛字、句尾虛字、襯字等名稱;闡明領字之定義;溯源領字句法於詞中之先聲。繼以唐圭璋所編《全宋詞》為主,輔以清聖視敕編《詞譜》、萬樹《詞律》,列舉、分析領字在宋詞中實際運用之情形,論述層面涵蓋:領字之字數、字例與聲調;領句之句數、字數、句式、對偶與排比技巧;領字於不同詞體之運用概況;固定位置採用領字句法之詞調;領字之條暢靈動、提挈貫串、層深轉折等作用。
Tzu is the typical representative in Sung Dynasty literatures. The Tzu style is different from poetry and “Chu” (a type of verse for singing, which emerged in Southern Sung and Jin dynasties and became popular in Yuan Dynasty). The application of “Ling-tzu” is characteristic. The book “Tzu Yuan” written by Chang yen in Sung dynasty indicated that empty words are suitable to be used in the sentence structure of Tzu. Shen Yi-fu’s “Yueh Fu Chih Mi” also approved that empty words could be used in “Tzu-tiao”. That is to say, both of them insisted using the empty words properly. Therefore, later generations called the empty words in the beginning of the sentences “Ling-tzu”, “Ling-tiao” or “Ling-tiao-tzu” to emphasize its function of being the leading word. In this thesis, first, the researchers made a thorough inquiry of “Ling-tzu”, including differentiating and analyzing some terms such as “Chen-tzu”, full words, and empty words appearing in the beginning, in the middle and at the endo f a sentence. Also, the researchers expounded the definition of “Ling-ztu” and traced to the sourced of the “Ling-tzu” in the sentence structure of poetry. Second, by mainly checking Tang Kuei-chang’s “Chuan Sung Tzu”, “Tzu Pu”, which was edited by the order of Emperor Kang-His in Ching Dynasty, and Wan Shu’s “Tzu Lu”, the researchers enumerated and analyzed the real application of “Ling-tzu” in Sung Tzu and covered different dimensions: the number of words, examples and tones of “Ling-tzu”; the number of words, sentence structures, the skills of arranging words; the different application cases in different Tzu styles; some “Tzu-tiao” using “Ling-tzu” in special place; the fluency, coherence and transition of :Ling-tzu.”
會議論文
1.蔣哲倫(1994)。談詞中領字。臺北。68。  延伸查詢new window
圖書
1.沈雄(1988)。古今詞話。臺北市:新文豐出版股份有限公司。  延伸查詢new window
2.(清)周濟(1976)。全宋詞。全宋詞。臺北。  延伸查詢new window
3.俞彥(1988)。爰園詞話。臺北:新文豐出版股份有限公司。  延伸查詢new window
4.郭茂倩(1999)。樂府詩集。台北:琦海印刷股份有限公司。  延伸查詢new window
5.沈祥龍(1988)。論詞隨筆。臺北:新文豐出版社。  延伸查詢new window
6.清聖祖(1960)。全唐詩。北京:中華書局。  延伸查詢new window
7.陸輔之(1988)。詞旨。臺北:新文豐出版社。  延伸查詢new window
8.王國維(1988)。人間詞話。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
9.張炎(1988)。詞源。新文豐出版股份有限公司。  延伸查詢new window
10.沈義父(1988)。樂府指迷。新文豐。  延伸查詢new window
11.曾昭岷、曹濟平、王兆鵬、劉尊明(1999)。全唐五代詞。中華書局。  延伸查詢new window
12.唐圭璋(1986)。論詞之作法。詞學論叢。上海。  延伸查詢new window
13.鄭騫(1972)。再論詞調。景午叢編。臺北。  延伸查詢new window
其他
1.(宋)沈義父(1987)。樂府指迷箋釋,臺北。  延伸查詢new window
2.(清)杜文瀾(1988)。憩園詞話,臺北。  延伸查詢new window
3.(清)清聖祖(1980)。詞譜,臺北。  延伸查詢new window
4.(梁)顧野王(1968)。大廣益會玉篇,臺北。  延伸查詢new window
5.(宋)秦觀(1985)。淮海居士長短句,上海。  延伸查詢new window
6.(明)釋真空。篇韻貫珠集,臺北。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
QR Code
QRCODE