In 1900, an unexpected discovery took place at the Dunhuang Library Caves, yielding 41 impromptu verses indited by students a thousand years ago. The world now gains access to popular verse literature and emotional revelation of students of the Tang and the succeeding Five Dynasties that circulated among schools in the Dunhuang Region. Most of these scripts are jot down at the end or at the back of manuscripts. Occasionally, some appears between the lines. The scripts reveal the learning process of students at the time, and also their psychological state during their studies. Though nothing grand, the scripts are candid and ingenuous voices that speak about school life, and best among vernacular verse to reflect the students' feelings. The verses are generally confabulations jotted down freehandedly, which all the more shows the delightful innocence of students of the time. Studying and editing these works can enrich our archives with precious data on children's verses, and can also attest the historical fact of the widespread Tang poetry at its apex. Moreover, it would form another dimension of Tang vernacular verse form for scholarly studies. This paper selects from 28 manuscripts some 54 verses (including fragments). Excluding redundancies, it yields a total of 41 verses. The contents are edited and explained in the following categories: sentimental adumbration; quiescence or condolence; school life; other. Analysis will be conducted on their characteristics and significance.