:::

詳目顯示

回上一頁
題名:新加坡雙語教育政策的沿革與新機遇
書刊名:臺灣語文研究
作者:吳英成
作者(外文):Goh, Yeng-seng
出版日期:2010
卷期:5:2
頁次:頁63-80
主題關鍵詞:語言政策雙語教育教學媒介語全球語言Language policyBilingual educationMedium of instructionGlobal language
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(6) 博士論文(1) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:6
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:1415
自新加坡1965年獨立建國以來,雙語教育即成為主流教育體系的基石。新加坡學生除以英語為主導教學媒介語外,還必須修讀所屬族群的「母語」課程,希冀實現政府既定的用英語謀生立業,以族群「母語」傳承文化的教育目標。這一重大政策對新加坡華族社群語言生態以及華語教學發展產生了根本性的影響。本論文旨在通過文獻分析和歷史回顧從縱向剖析新加坡雙語教育的沿革與新機遇。本研究發現,雙語教育政策是造成新加坡華族年輕人家庭常用語從「脫方入華」到「脫華入英」的關鍵;「講華語運動」在不同時期的目標、對象和內容各不相同,是促成「脫華入英」轉變的催化劑。同時,本論文也針對三次重要的華語教學改革從背景、內容、影響等方面進行分析和反思,指出了特選中學、華文B課程的作用與殘留的問題,提出了雙語並用華語教學法、雙文化課程等華語教學的新方向。最後,從全球語言視角切入,詮釋華語在新加坡的新機遇。
Since the independence of Singapore in 1965, the bilingual education policy has become a cornerstone of the mainstream education system. This requirement to learn two languages is implemented in pursuance to the government's dual education objectives of learning English to make a living and learning an ethnic "mother tongue" for the transmission of culture. Having a critical impact on the language ecosystem of the Singapore Chinese community and the teaching of Chinese, this major policy is a pivotal cause of the language shift "from Chinese dialects to Mandarin" and "from Mandarin to English" in the household language of the younger Chinese generation. With different goals, target audience and content at different stages, the "Speak Mandarin Campaign" became a catalyst for the switchover "from Chinese dialects to Mandarin". Through undertaking a literature analysis and a historical overview, this paper seeks to analyze the evolution of the Singapore bilingual education system and the new opportunities it faces ahead, and to further examine and rethink the past three major Chinese language pedagogical reforms. The effect and remaining problems of the Special Assistance Plan schools and the Chinese Language "B" syllabus are further discussed. This paper also sets out a number of pedagogical practices, including the Bilingual Approach to the Teaching of Chinese and the Bicultural Studies Programme. An outline of the new opportunities that the Chinese language in Singapore faces ahead is further addressed from a global language perspective.
期刊論文
1.吳英成(20030200)。全球華語的崛起與挑戰。語文建設通訊(香港),73,46-54。  延伸查詢new window
2.Goh, Yeng Seng(1999)。Challenges of the rise of global Mandarin。Journal of the Chinese Language Teachers Association 34,34(3),41-48。  new window
研究報告
1.Curriculum Planning、Development Division(2002)。Chinese Language Syllabus (Secondary)。Singapore:Ministry of Education。  new window
2.華文教學檢討委員會(1992)。華文教學檢討委員會報告書。新加坡:教育部。  延伸查詢new window
3.華文課程與教學法檢討委員會(2004)。華文課程與教學法檢討委員會報告書。新加坡:教育部。  延伸查詢new window
圖書
1.Singapore Department of Statistics(2001)。Census of Population 2000, Statistical Release 2: Education, Language and Religion。Singapore:Singapore Department of Statistics。  new window
2.周清海、吳英成(1999)。新加坡講華語運動:第20年的新起點。立說傳薪風雨人―慶祝詹伯慧教授從教45周年。廣州:暨南大學出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE